来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
les évaluations qui en résulteraient seraient rendues publiques.
esas evaluaciones se harían públicas.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
ces symptômes résulteraient du léchage du site d’application.
se cree que la aparición de estos síntomas fue debida a que el gato lamió el punto de aplicación.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 2
质量:
dépenses supplémentaires qui résulteraient de l'adoption des recommandations
necesidades adicionales que resultarían de la aprobación de las recomendaciones
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
en résulteraient des réductions nettes des coûts de gestion du programme.
ello haría posible una reducción neta de los costes de gestión del programa.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
il en résulteraient ainsi des entraves à la libre circulation des marchandises.
lo cual implica obstáculos a la libre circulación de mercancías.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
elle a cinq enfants, dont tous résulteraient des viols commis par les soldats.
tiene cinco hijos, todos como consecuencia, al parecer, de las violaciones cometidas por soldados.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
les économies qui résulteraient de la restructuration commenceraient à s'accumuler en 2003.
las economías de costos resultantes de la reestructuración comenzarían a acumularse a partir de 2003.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
ils demandent à être indemnisés de diverses pertes qui résulteraient directement de ces événements.
estos reclamantes han presentado a la comisión reclamaciones por las que se pide indemnización por una serie de pérdidas supuestamente sufridas como resultado directo de la invasión y ocupación de kuwait por el iraq.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
par contre, les dommages qui en résulteraient pour la communauté seraient beaucoup plus graves.
bowe (s). — (en) señora presidenta, yo también quisiera hacer algunas observaciones sobre la directiva relativa a los edulcorantes en nombre del grupo socialista. ta.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
deux avantages supplémentaires résulteraient de l'accroissement de la charge de travail des juges.
la ampliación de las funciones de los magistrados tendría dos ventajas más.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
ces effets résulteraient du léchage par le chat du site d’application immédiatement après le traitement.
se cree que esto ocurre cuando el gato lame la zona de aplicación inmediatamente después del tratamiento.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
ces pertes résulteraient de l'érosion des préférences tarifaires et du renchérissement des denrées alimentaires importées.
este tipo de pérdidas podrían surgir de la erosión de las preferencias y el aumento de los precios de los alimentos importados.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
ces pertes résulteraient de l'invasion et de l'occupation du koweït par l'iraq.
se alega que las pérdidas fueron el resultado de la invasión y ocupación de kuwait por el iraq.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
ces avantages tiennent principalement aux améliorations sur le plan de la santé qui résulteraient d'une réduction de la pollution.
estos beneficios tienen que ver principalmente con las mejoras en la salud que se consiguen con una disminución de la contaminación.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
52. la commission approuve, quant au fond, les commentaires révisés sous réserve de toutes modifications rédactionnelles qui en résulteraient.
queda aprobado el contenido de los comentarios revisados con sujeción a las modificaciones de redacción que se consideren necesarias.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
b) de toute offre d'accueillir la neuvième session et de prendre en charge les coûts supplémentaires qui en résulteraient.
b) todo ofrecimiento de acoger el noveno período de sesiones y de hacerse cargo de los gastos adicionales correspondientes.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
il suivra de près l'évolution de ce dossier et les activités de suivi qui résulteraient de l'adoption du règlement proposé.
el ces seguirá de cerca la evolución de este asunto y las actividades de seguimiento que resulten de la adopción del reglamento propuesto.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
d'autres problèmes résulteraient de l'absence de réglementation du transport et de l'avitaillement en mer des navires de pêche.
otro problema que se mencionó proviene de la falta de reglamentación del transporte y la reposición de combustible en el mar para realizar actividades de pesca.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
de plus, les conséquences humanitaires catastrophiques qui résulteraient de l'utilisation des armes nucléaires posent évidemment un sérieux danger pour l'humanité.
además, las consecuencias humanitarias catastróficas que resultarían de la utilización de armas nucleares representan claramente un riesgo grave para la humanidad.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
la commissione considère qu'il lui appartient de supporter les dépenses qui résulteraient d'actions en justice justifiées par ce devoir d'assistance.
la comisión considera que es a ella a la que corresponde soportar los gastos que resulten de las acciones legales justificadas por ese deber de ayuda.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量: