来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
la ville de balti et plusieurs autres conseils locaux avaient adopté des décisions faisant de la région une zone interdite à > et aux >.
فقد اتخذت مدينة بالتي والعديد من المجالس المحلية الأخرى قرارات جعلت من تلك النواحي منطقة محظورة على "الدعاية الشرسة لذوي الميول الجنسية غير التقليدية " و "مظاهرات المثليين ".
15. le cdhm se compose de quatre avocats parlementaires, de droits égaux, dont un est spécialisé dans les questions de protection des droits de l'enfant (défenseur des enfants), de fonctionnaires et de trois antennes à balti, cahul et comrat (unité territoriale autonome de gagaouzie), qui font office de subdivisions territoriales de l'institution.
15- ويتألف مركز مولدوفا لحقوق الإنسان من أربعة وسطاء برلمانيين، يتساوون في الحقوق، أحدهم متخصص في قضايا حماية حقوق الطفل (وسيط عن الأطفال)، وموظفين للخدمة المدنية، وثلاثة مكاتب في بالتي وكاهول وكومرات (وحدة إقليمية مستقلة لمنطقة "غاغوز - ييري ")، تعمل بصفتها شُعَباً فرعية إقليمية لمؤسسة أمين المظالم.