来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
cinq milles ?
خمسة ألاف؟ ؟
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
très bien. cinq milles.
حسناً, خمسة ألاف دولار
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
distance: cinq milles.
المدى خمسة أميالِ. لكن انا..
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
cinquante cinq milles tonnes.
ماذا تقول؟ أكيد؟
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
j'ai placé cinq milles.
دفعت له خمسة آلاف
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
et dès que je suis sorti... c'est devenu cinq milles.
. وبجرد أن خرجت
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
je veux dire que pour cinq milles dollars nous pourrions le faire tuer.
أعني، مقابل خمسة آلاف دولار يمكننا قتله
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
vingt cinq milles comme vous, ils en viennent ici tous les jours.
هل أنت قارئ بخت؟ خمس وعشرون ألفاً مثلك يأتون إلى هنا كل يوم
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
vingt-cinq milles à l'heure! la pression est stable.
خمسة وعشرون ميل بالسّاعة ... الضغطِ مستقر
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
allez. tout a commencé il y a cinq milles ans sur la terre des pharaons.
كل شيء بدء قبل 5 الاف سنة في ارض الفراعنة العظيمين
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
ici le hms valiant. À cinq milles à l'est de londres sur la tamise.
هذه سفينة "البواسل" علي بُعد خَمسة أميال من المدينة علي طُول نهر "التايمز"
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
c'est presque comme si janet ne savait pas que tu me payait cinq milles.
...يبدو أن (جانيت) لا تعلم أنك أعطيتني خمسة آلاف دولار
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
quarante-cinq milles à l'heure. surtout ne lâchez pas, mon vieux.
.أربعون ميل بالسّاعة إعتمدْ عليك في هذا
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
pourquoi pas juste un petit peu plus, comme, je ne sais pas, cinq milles dollars ?
ما رأيك ببعض الزيادة مثل... لا أعلم، خمسة آلاف دولار؟
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
dans ce cas, ils devaient cesser les activités de pêche, notifier la localisation de la rencontre, et se déplacer à au moins cinq milles nautiques avant de recommencer la pêche.
وإذا صادفت إحدى السفن بالفعل "أدلة على وجود نظم إيكولوجية بحرية ضعيفة "، فإنه يُطْلَب منها التوقف عن الصيد، والإبلاغ عن موقع المصادفة، والتحرك لمسافة لا تقل عن خمسة أميال بحرية قبل استئناف الصيد.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
il a été demandé aux navires australiens qui découvriraient un écosystème marin vulnérable de cesser leurs activités de pêche dans un rayon de cinq milles nautiques et d'informer en détail les autorités dont ils relèvent afin que des mesures soient adoptées.
ولدى العثور على ما يشير إلى وجود نظام إيكولوجي بحري هشّ، يُطلَب إلى السُفن الأسترالية أن تكفّ عن الصيد ضمن نطاق دائرة نصف قطرها خمسة أميال بحرية مع تقديم التفاصيل إلى السلطات التي تتبعها بما يتسنى معه اتخاذ التدابير الملائمة.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
dans de tels cas, un navire ne pourrait reprendre ses activités de pêche avant de s'être relocalisé à une distance suffisante de pas moins de cinq milles nautiques, et ce afin de réduire la probabilité de futures rencontres.
وفي هذه الحالات، لا تستأنف السفينة أنشطة الصيد إلى أن تغير موقعها لتبتعد بمسافة كافية، لا تقل عن خمسة أميال بحرية، من أجل التقليل من احتمالية تواجد هذه النظم أثناء عمليات الصيد المقبلة.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
toutes les activités de pêche de fond approuvées devaient être interrompues dans un rayon de cinq milles nautiques après la rencontre d'écosystèmes marins vulnérables identifiés, indiquant la présence de 100 kilogrammes ou plus de coraux ou d'éponges.
وطُلب أن تتوقف جميع أنشطة الصيد في القاع المسموح بها في دائرة نصف قطرها خمسة أميال بحرية بعد العثور على نظم إيكولوجية بحرية ضعيفة، يدّل على ذلك وجود 100 كيلوغرام أو أكثر من المرجان أو الإسفنج.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
en application de l'approche de précaution, elle a étendu la protection des écosystèmes marins vulnérables aux zones environnantes, en demandant aux navires de pêche de se déplacer à au moins cinq milles nautiques de l'emplacement de ces écosystèmes marins vulnérables.
واتباعا للنهج التحوطي، فقد وسع الاتحاد الروسي من نطاق حماية النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة ليمتد إلى المناطق المحيطة، وذلك بأنه اشترط على سفن الصيد أن تتحرك على بعد مسافة لا تقل عن خمسة أميال بحرية من موقع هذه النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
:: le même jour, entre 11 h 5 et 11 h 15, deux avions de combat de l'ennemi israélien venant de la mer à la hauteur de chekka ont violé l'espace aérien libanais. ils ont fait route vers le liban-sud jusqu'à cinq milles du littoral à la hauteur de jbeil, puis ils sont repartis en direction de la turquie.
بين الساعة 05/11 والساعة 15/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل شكا باتجاه الجنوب وصولا حتى مسافة 5 أميال من الشاطئ فوق البحر مقابل جبيل، ثم غادرتا باتجاه تركيا.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量: