来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
et les deux, implorant le secours d'allah, [lui dirent]: «malheur à toi!
sambil mendengar kata-katanya itu - ibu bapanya merayu memohon pertolongan allah (menyelamatkan anak mereka) serta berkata (kepada anaknya yang ingkar itu): "selamatkanlah dirimu!
et cherchez secours dans l'endurance et la salât: certes, la salât est une lourde obligation, sauf pour les humbles,
dan mintalah pertolongan (kepada allah) dengan jalan sabar dan mengerjakan sembahyang; dan sesungguhnya sembahyang itu amatlah berat kecuali kepada orang-orang yang khusyuk;
puis, quand ils verront ce dont on les menaçait, ils sauront lesquels ont les secours les plus faibles et [lesquels] sont les moins nombreux.
(golongan yang kufur ingkar itu tetap memandang engkau lemah dan kurang penyokong wahai muhammad), sehingga apabila mereka melihat (azab) yang dijanjikan kepada mereka, maka (pada saat itu) mereka akan mengetahui siapakah orangnya yang lemah penolong-penolongnya, dan sedikit jumlah bilangannya.
si vous ne lui portez pas secours... allah l'a déjà secouru, lorsque ceux qui avaient mécru l'avaient banni, deuxième de deux.
kalau kamu tidak menolongnya (nabi muhammad) maka sesungguhnya allah telahpun menolongnya, iaitu ketika kaum kafir (di makkah) mengeluarkannya (dari negerinya makkah) sedang ia salah seorang dari dua (sahabat) semasa mereka berlindung di dalam gua, ketika ia berkata kepada sahabatnya: "janganlah engkau berdukacita, sesungguhnya allah bersama kita".