来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
uaktualnioną ocenę ryzyka dla Środowiska;
en ajourført miljørisikovurdering
最后更新: 2012-04-12
使用频率: 1
质量:
ponadto przedstawiła uaktualnioną wersję odpowiednich umów licencyjnych.
microsofremlagde også en ajourført udgave af virksomhedens relevante licensa aler.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
komisja wkrótce opublikuje uzgodnioną uaktualnioną ocenę zagrożeń.
kommissionen offentliggør i nær fremtid den godkendte ajourførte risikovurdering.
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:
podmiot odpowiedzialny przedstawił uaktualnioną ocenę ryzyka dla środowiska.
indehaveren af markedsføringstilladelsen fremsendte en ajourført miljørisikovurdering.
最后更新: 2012-04-12
使用频率: 2
质量:
osoba zgłaszająca składa taką uaktualnioną dokumentację w terminie określonym we wniosku.
anmelderen forelægger et sådant ajourført dossier senest den dato, der er angivet i anmodningen.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
agencja publikuje ponadto uaktualnioną listę w odpowiedniej formie wskazanej w stałym zaproszeniu do przetargu.
endvidere offentliggør interventionsorganet regelmæssigt den ajourførte liste på en hensigtsmæssig måde, som der gives oplysning om i bekendtgørelsen om løbende licitation.
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
poinformuje o tym komisję, która opublikuje w dzienniku urzędowym wspólnot europejskich uaktualnioną listę zatwierdzonych jednostek.
den meddeler dette til kommissionen, som i de europæiske fællesskabers tidende offentliggør en revideret liste over de godkendte organer.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
w marcu 2006 r. przyjęto uaktualnioną strategię kształcenia i szkolenia pracowników służby cywilnej oraz odpowiadający jej plan działań.
der blev i marts 2006 vedtaget en ajourført strategi for uddannelse af tjenestemænd med tilhørende handlingsplan.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
firma wytwarzająca preparat tyverb przekaże uaktualnioną analizę wpływu preparatu tyverb na czas przeżycia u pacjentek uczestniczących w głównym badaniu.
den virksomhed, der fremstiller tyverb, skal fremlægge en opdateret analyse af tyverbs virkning på overlevelsestiden for patienter i hovedundersøgelsen.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
wnioski naukowe przedstawiono w aneksie ii, a uaktualnioną chpl, oznakowanie opakowań i ulotkę dla pacjenta – w aneksie iii.
de faglige konklusioner findes i bilag ii og det ændrede produktresumé og den ændrede etikettering og indlægsseddel i bilag iii.
最后更新: 2012-04-12
使用频率: 2
质量:
podmiot odpowiedzialny powinien przedstawić uaktualnioną ocenę ryzyka Środowiskowego zgodnie z odpowiednimi wytycznymi cvmp, w tym ewentualne uzasadnienie pominięcia fazy ii; 3.
indehaveren af markedsføringstilladelsen skal forelægge en ajourført miljørisikovurdering i overensstemmelse med cvmp' s retningslinjer herfor, herunder en eventuel begrundelse for undtagelse fra fase ii; 3.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
państwa członkowskie, komisja lub efsa mogą wnioskować, za pośrednictwem państwa członkowskiego sprawozdawcy, by zgłaszający przesłali im również uaktualnioną kompletną dokumentację lub jej części.
medlemsstaterne, kommissionen eller efsa kan via den rapporterende medlemsstat anmode om, at anmelderne også sender dem et ajourført fuldstændigt dossier eller dele deraf.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
jeśli chodzi o reformy strukturalne, rada prezesów z zadowoleniem powitała tegoroczne raporty w sprawie postępów przedstawione przez państwa członkowskie ue w ramach krajowych programów reform na lata 2005-2008 zgodnie z uaktualnioną strategią lizbońską.
for så vidt angår strukturreformerne, hilste styrelsesrådet de fremskridtsrapporter, som eu-landene i henhold til den genlancerede lissabon-strategi har indsendt som opfølgning på de nationale reformprogrammer for 2005-2008, velkommen.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 3
质量:
państwa członkowskie, komisja lub efsa mogą wnioskować, za pośrednictwem państwa członkowskiego sprawozdawcy, by zgłaszający przesłali im również uaktualnioną kompletną dokumentację lub jej części. osoba zgłaszająca składa taką uaktualnioną dokumentację w terminie określonym we wniosku.
medlemsstaterne, kommissionen eller efsa kan via den rapporterende medlemsstat anmode om, at anmelderne også sender dem et ajourført fuldstændigt dossier eller dele deraf. anmelderen forelægger et sådant ajourført dossier senest den dato, der er angivet i anmodningen.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
5. państwo członkowskie musi wycofać swoje zatwierdzenie dla jednostki kontrolnej, gdy kryteria określone w ust. 2 i 3 nie są już spełniane. poinformuje o tym komisję, która opublikuje w dzienniku urzędowym wspólnot europejskich uaktualnioną listę zatwierdzonych jednostek.
5. medlemsstaten skal traekke godkendelsen af et kontrolorgan tilbage, naar de i stk. 2 og 3 omhandlede betingelser ikke laengere er opfyldt. den meddeler dette til kommissionen, som i de europaeiske faellesskabers tidende offentliggoer en revideret liste over de godkendte organer.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
(16) dla zapewnienia odtwarzalności i porównywalności zalecanej minimalnej ochrony przed promieniowaniem uvb, należy stosować międzynarodową metodę badania współczynnika ochrony przeciwsłonecznej (2006) uaktualnioną w 2006 r. przez przemysł europejski, japoński, amerykański–usa i południowoafrykański. aby ocenić minimalną ochronę przed promieniowaniem uva, należy stosować metodę badania trwałej pigmentacji wykorzystywaną przez przemysł japoński i zmienioną przez francuską agencję bezpieczeństwa sanitarnego produktów zdrowia (agence française de sécurité sanitaire des produits de santé -afssaps), a także metodę badania krytycznej długości fali. wspomniane metody badań zostały zgłoszone europejskiemu komitetowi normalizacyjnemu (cen) w celu ustalenia norm ue w tym zakresie [2].
(16) for at sikre, at den anbefalede minimumsbeskyttelse mod uvb-stråling kan reproduceres og er sammenlignelig, bør "international sun protection factor test method (2006)" (international metode for test af solbeskyttelsesfaktoren) i den udformning, der i 2006 er blevet ajourført af den europæiske, japanske, amerikanske og sydafrikanske industri, anvendes. til vurdering af minimumsbeskyttelsen mod uva-stråling bør "persistent-pigment darkening method" (metode baseret på vedvarende pigmentering) som anvendt af den japanske industri og ændret af de franske sundhedsmyndigheder (agence française de sécurité sanitaire des produits de santé — afssaps) samt den kritiske bølgelængdetest anvendes. disse testmetoder er blevet forelagt den europæiske standardiseringsorganisation (cen) med henblik på udarbejdelse af europæiske standarder på dette område [2].
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式