您搜索了: rozumieć (波兰语 - 希腊语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

希腊语

信息

波兰语

rozumieć

希腊语

καταλαβαίνω

最后更新: 2009-07-01
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

波兰语

-co należy rozumieć poprzez innowacje?

希腊语

1. Σύνοψη και υποδείξεις

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

波兰语

co należy rozumieć przez nielegalne rybołówstwo?

希腊语

Τι είναι η piαράνοη αλιεία; στην Ευρώ p i η

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

koordynator powinien rozumieć zasady działania systemów informacyjnych.

希腊语

Θα πρέπει επίσης να γνωρίζει επαρκώς τις αρχές που διέπουν τα συστήματα πληροφοριών.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

czas określony w ust. 1 należy rozumieć jako czas brukselski.

希腊语

Εκδίδουν άδειες μόνον εφόσον ο επιχειρηματίας:

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

波兰语

czas określony w ustępie pierwszym należy rozumieć jako czas brukselski.

希腊语

Εκδίδουν άδειες μόνον εφόσον ο επιχειρηματίας:

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名

波兰语

jednak wrazie kłopotów będziesz rozumieć, o co jesteś oskarżany.

希腊语

Ση­αίνει, ό­ω, ότι θα ­piορεί να καταλάβει για piοιο piράγ­α κατηγορείται, εάν βρεθεί ­piλεγ­ένο.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

przez spółkę kapitałową w znaczeniu niniejszej dyrektywy należy rozumieć:

希腊语

Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας, ως «κεφαλαιουχική εταιρεία» θεωρείται:

最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

odniesienia do uchylonych decyzji należy rozumieć jako odniesienia do niniejszej decyzji.

希腊语

Οι παραπομπές στις καταργούμενες αποφάσεις θεωρούνται ως παραπομπές στην παρούσα απόφαση.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名

波兰语

3) odniesienia do artykuł 3 należy rozumieć jako odniesienia do załącznika;

希腊语

3. Οι παραπομπές στο άρθρο 3 θεωρούνται ως παραπομπές στο παράρτημα.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 12
质量:

参考: 匿名

波兰语

odniesienia w niniejszym rozporządzeniu do poprzednich nazw należy rozumieć jako odniesienia do nowych nazw.

希腊语

Οι αναφορές, εντός του παρόντος κανονισμού, στο παλαιό όνομα των επιτροπών, λογίζονται ως αναφορές στο νέο όνομα των επιτροπών αυτών.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名

波兰语

3. wszelkie odniesienia do uchylonych rozporządzeń należy rozumieć jako odniesienia do niniejszego rozporządzenia.

希腊语

3. Κάθε παραπομπή στους καταργούμενους κανονισμούς νοείται ως παραπομπή στον παρόντα κανονισμό.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名

波兰语

dla potrzeb niniejszego porozumienia, postanowienia rozporządzenia należy rozumieć z uwzględnieniem następujących dostosowań:

希腊语

Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού προσαρμόζονται ως εξής:

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

odniesienia do decyzji ebc/2006/22 należy rozumieć jako odniesienia do niniejszej decyzji.

希腊语

Κάθε αναφορά στην απόφαση ΕΚΤ/2006/22 θεωρείται ότι γίνεται στην παρούσα απόφαση.

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 5
质量:

参考: 匿名

波兰语

wszelkie odniesienia do zalecenia 2001/893/we należy rozumieć jako odniesienia do niniejszego zalecenia.

希腊语

Όλες οι αναφορές στη σύσταση 2001/893/ΕΚ θα πρέπει να νοούνται ως αναφορές στην παρούσα σύσταση.

最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

odniesienia do decyzji 93/42/ewg należy rozumieć jako odniesienia do art. 3 niniejszej decyzji.

希腊语

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.Βρυξέλλες, 1 Μαρτίου 2004.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

波兰语

odniesienia do rozporządzenia (ewg) nr 1411/71 należy rozumieć jako odniesienia do niniejszego rozporządzenia.

希腊语

Οι παραπομπές στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1411/71 λογίζονται ως παραπομπές στον παρόντα κανονισμό.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

波兰语

f) przez "euro-papiery wartościowe" należy rozumieć zbywalne papiery wartościowe, które:

希腊语

στ) κινητές ευρωαξίες: οι κινητές αξίες:

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,735,534,591 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認