来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
uniwersytety powinny być zachęcane do rozwijania strategii akredytacyjnej.
die hochschulen sollten angehalten werden, eine akkreditierungsstrategie zu entwickeln.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
eksperci zagraniczni nie biorą udziału w pracach rady akredytacyjnej.
ausländische experten sind an der arbeit des akkreditierungsrates nicht beteiligt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
wydaną wizę przyznaje się poprzez wpisanie numeru do karty akredytacyjnej.
das visum wird in form einer nummer in die akkreditierungskarte eingetragen.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
sesję konstytuującą agencji ds. oceny zwołuje przewodniczący komisji akredytacyjnej.
die mitglieder des neunköpfigen evaluierungsausschusses der universität, (7 mitglieder des akademischen personals und 2 studierende) werden vom senat der universität benannt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
1. wiza ma postać dwóch liczb wpisanych do olimpijskiej karty akredytacyjnej.
(1) das visum kommt in form der anbringung von zwei nummern auf der olympischen akkreditierungskarte zum ausdruck.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
statut komisji akredytacyjnej zatwierdzony przez radę ministrów republiki czeskiej uchwałą nr 744
satzung der akkreditierungskommission, genehmigt von der regierung der tschechischen republik in ihrem beschluss nr. 744
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
raporty z oceny zewnętrznej przedkłada się agencji ds. oceny i komisji akredytacyjnej.
die externen evaluierungsberichte werden der agentur für evaluierung und dem akkreditierungsrat vorgelegt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
procedury akredytacji poprzedza opublikowanie raportu z oceny na 10 dni przed posiedzeniem komisji akredytacyjnej.
die rechtliche grundlage für die qualitäts-sicherung/evaluierung wurde im laufe der letzten 10 jahre unabhängig von dem bologna-pro-zess entwickelt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
raporty te przedkłada się parlamentowi, rządowi i ministerstwu odpowiedzialnemu za szkolnictwo wyższe oraz komisji akredytacyjnej.
diese berichte werden dem parlament, der regierung und dem für die hochschulbildung zuständigen ministerium sowie dem akkreditierungsrat vorgelegt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
normy bezpieczeństwa zastosowane w olimpijskiej karcie akredytacyjnej ateny 2004 uznano za równoważne normom obowiązującym dla jednolitego wzorca wizowego.
die sicherheitsstandards der olympischen akkreditierungskarte für die spiele 2004 in athen gelten als vergleichbar mit denen für die einheitliche visumgestaltung.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
wreszcie wizy nie będą wydawane w postaci naklejki, lecz w formie numeru umieszczonego w karcie akredytacyjnej na igrzyska olimpijskie i paraolimpijskie w 2006 r.
schließlich wird das visum nicht als visummarke ausgestellt, sondern wird in form einer spezifischen nummer auf der akkreditierungskarte für die olympischen und paralympischen winterspiele 2006 aufgedruckt.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
opracowuje ona propozycje kryteriów i procedur oceny jakości w szkolnictwie wyższym, i po konsultacjach z uczelniami przedkłada je radzie akredytacyjnej do ostatecznego zatwierdzenia.
ferner hat die agentur verfahren für die evaluierung der hochschulbildung entwickelt, die vom akkreditierungsrat gebilligt wurden.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
przez enqa standardów uruchomiono w 2005 r. wspólny dwuletni projekt z udziałem mems, centrum badań nad szkolnictwem wyższym oraz czeskiej i słowackiej komisji akredytacyjnej.
um den vom enqa formulierten standards zu entsprechen, wurde 2005 ein zweijähriges gemeinsames projekt des ministeriums für bildung, jugend und sport, des zentrums für
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
(10) w obszarze łotewskiego szkolnictwa wyższego trwa powoływanie niezależnej krajowej agencji akredytacyjnej oraz opracowywanie nowego modelu finansowania nagradzającego jakość.
(10) derzeit richtet lettland für seinen hochschulsektor eine unabhängige nationale akkreditierungsagentur ein und entwickelt ein neues, qualitätsorientiertes finanzierungsmodell.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
możliwość opracowania przez uniwersytety strategii akredytacyjnej najbardziej odpowiedniej pod względem ich profilu zawodowego i celów nie powinna jednak prowadzić do sytuacji, w której klasyfikacja instytucji zależy od jakości wybranych agencji.
die tatsache, dass universitäten eine akkreditierungsstrategie entwickeln können, die für ihre besonderen aufgaben und ziele am besten geeignet ist, darf gleichwohl nicht dazu führen, dass die einrichtungen entsprechend der qualität der gewählten agenturen klassifiziert werden.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
artykuły 1 i 3 sekcji a; jednakże wszelkie odniesienia do tych artykułów w mafa i afa będą rozumiane jako odnoszące się do krajowej decyzji akredytacyjnej zgodnie z art. 4 sekcji a;
artikel 1 und 3 von teil a. bezugnahmen auf diese artikel in den mehrjährigen oder jährlichen finanzierungsvereinbarungen sind jedoch als bezugnahmen auf die entscheidung über die nationale zulassung gemäß artikel 4 von teil a zu verstehen;
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
országos konferenciája) i jednego przedstawiciela krajowego zrzeszenia doktorantów (doktoranduszok országos szövetsége), którzy regularnie uczestniczą w posiedzeniach węgierskiej rady akredytacyjnej.
der so weiter ergänzte bericht wird anschließend der vollständigen plenarsitzung des akkreditierungsausschusses vorgelegt und abschließend bearbeitet.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
komitet oczekiwałby zwiększenia personelu komisji zajmującego się koordynacją, monitoringiem i w pewnych przypadkach również kontrolą zarządzania w odniesieniu do działalności akredytacyjnej, działalności podmiotów notyfikujących i jakości wydawanych przez nich certyfikatów.
der ausschuss hofft, dass das personal der kommission aufgestockt wird, das zuständig ist für die tätigkeiten der koordinierung und Überwachung sowie in einigen fällen auch für die kontrolle der akkreditierungsmodalitäten, der tätigkeit der notifizierungsstellen und der qualität ihrer zertifizierungen. es gilt, eine "kommunikationsplattform" für akteure und mitgliedstaaten zu schaffen, die angemessen und im einklang mit den zielen der richtlinien und der gemeinschaftspolitik handeln müssen und nach und nach die konvergenz der marktüberwachungssysteme und -modelle verwirklichen.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
zgoda komisji akredytacyjnej jest również wymagana w celu otrzymania zezwolenia na utworzenie uczelni prywatnych i wydziałów w uczelniach publicznych, jak również w przypadku mianowania profesorów i docentów (docent). komisja uczestniczy także w
zugleich ist die interne evaluierung einer hochschule die vorbereitungsphase für ihre externe evaluierung durch die akkreditierungskommission. kommission.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
kontrola uprzednia sprawowana przez komisję nad przetargami i zawieraniem umów, zostanie zniesiona decyzją komisji podjętą w tym celu, po przeprowadzeniu przez komisję procedury akredytacyjnej oraz po pozytywnej ocenie rozszerzonego zdecentralizowanego systemu wdrażania( edis), zgodnie z kryteriami i warunkami określonymi w załączniku do rozporządzenia rady( we) nr 1266/1999 z dnia 21 czerwca 1999 r. w sprawie koordynacji pomocy dla państw ubiegających się o członkostwo w unii europejskiej w ramach strategii przedakcesyjnej i zmieniającego rozporządzenie( ewg) nr 3906/89( 5) oraz w artykule 164 rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego wspólnot europejskich( 6).
die ex-ante-kontrolle der kommission für ausschreibung und auftragsvergabe wird mit einem entsprechenden beschluss der kommission aufgehoben, wenn die kommission ein zulassungsverfahren durchgeführt hat und das erweiterte dezentrale durchführungssystem( extended decentralised implementation system--- edis) anhand der im anhang zu der verordnung( eg) nr. 1266/1999 des rates vom 21. juni 1999 zur koordinierung der hilfe für die beitrittswilligen länder im rahmen der heranführungsstrategie und zur Änderung der verordnung( ewg) nr. 3906/89( 5) und des artikels 164 der haushaltsordnung für den gesamthaushaltsplan der europäischen gemeinschaften( 6) festgelegten kriterien und bedingungen positiv beurteilt worden ist.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 3
质量: