来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
nie rozumiem
capiche
最后更新: 2010-05-05
使用频率: 1
质量:
nie rozumiem.
on russenorsk.
最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:
nie rozumiem cię.
non ti capisco.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
nie rozumiem po niemiecku.
non capisco il tedesco.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
czemu nie rozumiem angielskiego?
perché non capisco l'inglese?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
zupełnie nie rozumiem co mówisz.
quello che dici non ha alcun senso per me.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
przepraszam, nie rozumiem dobrze angielskiego.
mi dispiace, non capisco bene l'inglese.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
jednak nie rozumiem dlaczego zmienili tytuł filmu.
ma non capisco perchè hanno cambiato il titolo del film (da v squadra di sicari per vendetta" v字仇殺隊)a "v squadra commando" (v字別動隊).
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
zatem nie rozumiem, jakie rozróżnienie chce wprowadzić komisja.
non comprendo pertanto quale distinzione la commissione cerchi di effettuare.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
nie rozumiem skąd wątpliwości, czy śmierć małej panny młodej jest prawdą, czy nie!!
non capisco perché si metta in questione la veridicità della morte della piccola sposa!
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
chcę zakupić program avg internet security business edition, ale nie rozumiem zasad licencjonowania.
sono interessato a avg internet security business edition, ma ho dubbi relativi alla licenza.
最后更新: 2017-02-20
使用频率: 11
质量:
chcę zakupić program avg anti-virus business edition, ale nie rozumiem zasad licencjonowania.
sono interessato a avg anti-virus business edition, ma ho dubbi relativi alla licenza.
最后更新: 2017-02-20
使用频率: 4
质量:
również w tym przypadku nie rozumiem, w jaki sposób to orzeczenie mogłoby pomóc trybunałowi w niniejszej sprawie.
anche in questo caso, non vedo come tale decisione possa essere di aiuto alla corte nella presente causa.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
nie rozumiem jednakże w niniejszym przypadku, w jaki sposób wymogi te mogłyby przeszkadzać w uwzględnieniu uzasadnionych wyjątkowych przypadków.
nella causa principale, non vedo come tali condizioni impedirebbero di tenere conto dei casi eccezionali giustificati.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
samar almoossa pisze: nie rozumiem, dlaczego to dementi zostało opublikowane przez afp. czy nie mamy lokalnych agencji prasowych?
samar almoossa afferma: sono rimasto sorpreso che la smentita sia arrivata tramite afp, forse non abbiamo agenzie giornalistiche nostre?
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
nie rozumiem, w jaki sposób analiza trybunału w tym przypadku miałaby pomóc w zdefiniowaniu „wprowadzania do obrotu” w zupełnie odmiennym kontekście.
non vedo come l’analisi della corte in quella causa possa contribuire alla definizione di «distribuzione al pubblico» in un contesto completamente differente.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
nie rozumiem dlaczego niektórych irańczyków cieszy fakt, że nato i kraje zachodnie przekazują władzę w libii nowej frakcji politycznej… być może myślą, że zagwarantuje wolność?
io proprio non capisco: per quale motivo gli iraniani dovrebbero essere felici del fatto che la nato e i paesi occidentali sono riusciti a portare al potere, in libia, un nuovo gruppo politico? ... forse credono che sia un passo avanti verso la conquista della libertà?
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
nie rozumiem dlaczego osoba, która nie jest czynna zawodowo, podlegająca art. 18 we, może korzystać z prawa do przebywania i zamieszkiwania na terytorium państw członkowskich, podczas gdy pracownik z powodu swego statusu jest go pozbawiony.
non vedo perché una persona che non lavora, la cui situazione rientra nel campo di applicazione dell’art. 18 ce, potrebbe usufruire di tale diritto di soggiornare e di risiedere nel territorio degli stati membri, mentre un lavoratore, per il suo proprio status, ne verrebbe privato.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
nie rozumiem, dlaczego na tę analizę miałby wpływać fakt, że państwo członkowskie spółki zależnej wymaga od niej zatrzymania z tej wypłaty kwoty odpowiadającej kwocie podatku należnego od spółki dominującej i przekazania tej kwoty bezpośrednio organom podatkowym tego państwa członkowskiego.
non vedo perché tale analisi dovrebbe essere modificata dal fatto che lo stato membro della controllata esige una trattenuta da detto pagamento per un importo pari all’imposta dovuta dalla controllante ed accredita lo stesso importo direttamente alle autorità fiscali di tale stato membro.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
nie rozumiem, w jaki sposób można dopuścić wyłączne odniesienie się do ogólnych i abstrakcyjnych danych w celu ustalenia w takim przypadku jak niniejszy, gdy znak towarowy uzyskał charakter szczególnie odróżniający z uwagi na jego powszechną znajomość wśród odbiorców, i nie w przypadku, gdy w celu rejestracji znaku pragnie się dowieść, że uzyskał on charakter odróżniający w następstwie używania.
non vedo come si possa ammettere un riferimento a dati generali e astratti per dimostrare, in un caso come quello in esame, che il marchio ha acquisito un carattere distintivo particolare grazie alla notorietà di cui gode presso il pubblico ma non per dimostrare, allorché si intenda registrare il marchio, che esso ha acquisito carattere distintivo grazie all’uso che ne è stato fatto.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: