您搜索了: izlasē (波兰语 - 捷克语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Polish

Czech

信息

Polish

izlasē

Czech

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

捷克语

信息

波兰语

a)izlasē iekļautajiem eksportētājiem

捷克语

(a)za izvoznike, vključene v vzorec:

最后更新: 2010-09-22
使用频率: 1
质量:

波兰语

atbildes uz anketas jautājumiem saņēma no visiem astoņiem izlasē iekļautajiem ražotājiem eksportētājiem.

捷克语

izpolnjene vprašalnike je prejela od vseh osmih proizvajalcev izvoznikov, izbranih v vzorec.

最后更新: 2010-09-22
使用频率: 1
质量:

波兰语

(9) pārbaudot iesniegto informāciju, nolēma, ka izlasē jāiekļauj tikai eksportētāji.

捷克语

(9) po pregledu predloženih informacij je bilo odločeno, da je vzorčenje potrebno le v zvezi z izvozniki.

最后更新: 2010-09-22
使用频率: 1
质量:

波兰语

(13) pieprasījumu noteikt atsevišķu dempinga starpību iesniedza 22 uzņēmumi, kas nebija iekļauti izlasē.

捷克语

(13) zahtevke za določitev individualne stopnje dampinga je predložilo 22 družb, ki niso bile izbrane v vzorec.

最后更新: 2010-09-22
使用频率: 1
质量:

波兰语

(36) vairāki izlasē iekļautie uzņēmumi pva izmaksās iekļāva dažādus posteņus, ko būtu jāmin pie ražošanas izmaksām.

捷克语

(36) Številne vzorčene družbe so vključile različne postavke v svoje stroške psa, ki bi jih bilo treba prikazati v stroških izdelave.

最后更新: 2010-09-22
使用频率: 1
质量:

波兰语

tādēļ vispirms par katru izlasē iekļauto ražotāju eksportētāju noteica, vai tā pārdevumi vietējā tirgū ir reprezentatīvi salīdzinājumā ar tā attiecīgā ražojuma uz kopienu eksportēto tirdzniecības kopapjomu.

捷克语

zato je bilo najprej za vsakega vzorčenega proizvajalca izvoznika posebej ugotovljeno, ali je bila njegova celotna domača prodaja podobnega izdelka reprezentativna v primerjavi z njegovim celotnim izvozom zadevnega izdelka v skupnost.

最后更新: 2010-09-22
使用频率: 1
质量:

波兰语

punkta pirmo teikumu viena izlasē iekļautā uzņēmuma līdzīgā ražojuma pārdevumus vietējā tirgu uzskatīja par reprezentatīviem, jo šis uzņēmums vietējā tirgū pārdeva vairāk nekā 5 % no tā eksporta tirdzniecības kopapjoma uz kopienu.

捷克语

v skladu s prvim stavkom člena 2(2) osnovne uredbe je bilo ugotovljeno, da je bila domača prodaja podobnega izdelka reprezentativna za eno od vzorčenih družb, saj je obseg domače prodaje te družbe presegal 5 % njenega celotnega obsega izvoza v skupnost.

最后更新: 2010-09-22
使用频率: 1
质量:

波兰语

attiecībā uz maksājumu, ko piemēro izlasē neiekļautajiem uzņēmumiem, piemērot vienam atlasītajam eksportētājam noteikto mazāko maksājumu nevis vidējo svērto vērtību, kas reprezentē nozari kopumā, būtu pretrunā atlases veida pārbaudes mērķiem.

捷克语

v zvezi z dajatvijo, ki jo je treba uvesti za nevzorčene izvoznike, bi bila uvedba najnižje dajatve, določene za enega od vzorčenih izvoznikov, namesto tehtanega povprečja dajatve, ki je očitno bolj reprezentativna za celotno industrijo, v nasprotju s ciljem vzorčenja.

最后更新: 2010-09-22
使用频率: 1
质量:

波兰语

tādēļ un arī tā iemesla dēļ, ka nebija norāžu par to, ka pārējo uzņēmumu dempinga cenas būtu mazākas, uzskatīja, ka pārējo uzņēmumu, kuri izmeklēšanā nesadarbojās, dempinga starpība būtu jānosaka augstākās dempinga starpības apmērā, kas konstatēta izlasē iekļautajiem uzņēmumiem.

捷克语

glede na to in ker ni bilo drugih podatkov, da je bil damping ostalih družb na nižji stopnji, se je zdelo primerno določiti stopnjo dampinga za preostale družbe, ki niso sodelovale v preiskavi, na najvišjo stopnjo dampinga, ugotovljeno za družbe, vključene v vzorec.

最后更新: 2010-09-22
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,762,742,517 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認