来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
storitve gradnje ali posodobitve
services de construction ou d'amélioration
最后更新: 2010-09-03
使用频率: 1
质量:
(c) storitve gradnje ali posodobitve;
(c) services de construction ou d'amélioration;
最后更新: 2010-09-03
使用频率: 1
质量:
14 upravljavec obračunava prihodek in stroške v zvezi s storitvami gradnje ali posodobitve v skladu z mrs 11.
14 le concessionnaire comptabilise les produits et les coûts relatifs aux services de construction ou d'amélioration selon ias 11.
最后更新: 2010-09-03
使用频率: 1
质量:
15 Če upravljavec opravi storitve gradnje ali posodobitve, prejeto nadomestilo ali terjatev nadomestila upravljavec pripozna po njegovi pošteni vrednosti.
15 si le concessionnaire fournit des services de construction ou d'amélioration, la contrepartie reçue ou à recevoir par le concessionnaire est comptabilisée à sa juste valeur.
最后更新: 2010-09-03
使用频率: 1
质量:
te pogodbene obveze vzdrževati ali obnoviti infrastrukturo, razen elementa posodobitve (glej odstavek 4), se pripoznajo in merijo v skladu z mrs 37, tj.
ces obligations contractuelles de préservation ou de rétablissement d'une infrastructure, à l'exception des éléments d'amélioration (voir paragraphe 14), sont comptabilisées et évaluées conformément à ias 37, c'est-à-dire selon la meilleure estimation de la dépense qui serait nécessaire pour régler l'obligation actuelle à la date de clôture.
最后更新: 2010-09-03
使用频率: 1
质量:
storitve izgradnje ali posodobitve in obratovanje) na podlagi ene same pogodbe ali dogovora, se prejeto nadomestilo ali terjatve nadomestil razporedi s sklicevanjem na relativne poštene vrednosti opravljenih storitev, kadar je zneske mogoče ločeno opredeliti.
si le concessionnaire fournit plus d'un service (c'est-à-dire services de construction ou d'amélioration et services d'exploitation) au titre d'un seul contrat ou accord, la contrepartie reçue ou à recevoir est affectée sur la base des justes valeurs relatives des services offerts lorsque les montants sont séparément identifiables.
最后更新: 2010-09-03
使用频率: 1
质量:
decembra 2004 o spremembah odločbe 95/388/es glede posodobitve vzorcev zdravstvenih spričeval za trgovanje med državami članicami skupnosti s semenom, jajčnimi celicami in zarodki ovc in koz [4] je treba vključiti v sporazum.
(4) la décision 2005/43/ce de la commission du 30 décembre 2004 modifiant la décision 95/388/ce de la commission en ce qui concerne la mise à jour des modèles de certificats sanitaires pour les échanges intracommunautaires de spermes, d'ovules et d'embryons des espèces ovine et caprine [4] doit être intégrée à l'accord.
最后更新: 2010-09-22
使用频率: 1
质量: