您搜索了: nieprzejrzyste (波兰语 - 瑞典语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Polish

Swedish

信息

Polish

nieprzejrzyste

Swedish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

瑞典语

信息

波兰语

zaciemnienie nieprzejrzyste

瑞典语

ogenomskinlig avskärmning

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

波兰语

taryfy te są nieprzejrzyste i niejawne.

瑞典语

avgifterna är inte transparenta och heller inte offentliga.

最后更新: 2014-11-05
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

波兰语

a) nieprzejrzyste programy regionalnej pomocy inwestycyjnej;

瑞典语

a) icke genomsynliga ordningar för regionalt investeringsstöd.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

波兰语

zmiany te spowodowały, że rozporządzenie stało się nieprzejrzyste.

瑞典语

dessa ändringar har gjort att förordningen blivit svårläst.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

波兰语

nieprzejrzyste programy pomocy regionalnej powinny zawsze być zgłaszane komisji.

瑞典语

regionala stödordningar som inte är genomsynliga bör alltid anmälas till kommissionen.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

波兰语

w spornych fragmentach zaskarżonego wyroku sąd odnosi się do opinii komisji, iż rabaty promocyjne są nieprzejrzyste.

瑞典语

förstainstansrätten har i de omtvistade delarna av den överklagade domen behandlat kommissionens ståndpunkt att det saknas insyn i kampanjrabatterna.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

波兰语

białe, nieprzejrzyste butelki z hdpe z kapslem z ldpe, aplikator i osłona ldpe w kolorze naturalnym lub białym.

瑞典语

vit ogenomskinlig hdpe flaska med ett vitt ldpe lock, en ofärgad eller vit ldpe applikator och ett skyddsfodral.

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

波兰语

w rzeczywistości nie występuje bezpośrednie posiadanie udziałów między rusal i przedsiębiorstwem na brytyjskich wyspach dziewiczych, a struktury są złożone i nieprzejrzyste.

瑞典语

det finns inget direkt aktieägande mellan rusal och företaget på brittiska jungfruöarna, och företagsstrukturerna är komplexa och ogenomskinliga.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

波兰语

ekes uważa, że musi zwrócić uwagę na potrzebę uproszczenia tych rozwiązań, które są złożone i nieprzejrzyste [73].

瑞典语

kommittén kan inte låta bli att återigen påtala hur viktigt det är att man förenklar detta komplexa och svårförståeliga regelverk [73].

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

波兰语

eksperci przygotowujący raport doszli do wniosku, że opłaty bankowe są tak nieprzejrzyste, iż potrzebne są dodatkowe kontakty z przedstawicielami banku w celu stwierdzenia rzeczywistych kosztów prowadzenia rachunku.

瑞典语

till och med de experter som satte samman rapporten tyckte att bankavgifterna var så otydliga att de behövde ta kontakt med banken igen för att ta reda på de riktiga kostnaderna för ett konto.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

波兰语

(32) w odniesieniu do importera zlokalizowanego na brytyjskich wyspach dziewiczych, należy po pierwsze zauważyć, że zgodnie z art. 2 ust. 8 rozporządzenia podstawowego, cena eksportowa, która ma być wykorzystywana jest "ceną rzeczywiście płaconą lub wymagalną przy sprzedaży na wywóz z kraju wywozu do wspólnoty". innymi słowy, w przypadkach, gdy transakcja eksportowa do wspólnoty związana jest z pośrednikami, istotna jest nie cena ostatecznie pobierana od wspólnotowego klienta (który jest często nieznany producentowi eksportującemu), ale cena po której produkt "opuszcza" kraj wywozu. może być konieczne zastąpienie tej ceny kolejnymi cenami odsprzedaży, w szczególności jeżeli strony są powiązane. rusal przedstawił nowe informacje, które, jego zdaniem, dowiodły takiego związku. jednakże uważa się, że ten związek nie został wykazany w rozstrzygający i niedwuznaczny sposób. w rzeczywistości nie występuje bezpośrednie posiadanie udziałów między rusal i przedsiębiorstwem na brytyjskich wyspach dziewiczych, a struktury są złożone i nieprzejrzyste. zgodnie ze stanowiskiem przedsiębiorstwa, powiązanie jest wynikiem pośredniego posiadania udziałów, ale nie przedłożono w tym zakresie żadnej podlegającej weryfikacji dokumentacji. ponadto, zgodnie ze stanowiskiem rusal, przedsiębiorstwo na brytyjskich wyspach dziewiczych nie prowadzi żadnej działalności gospodarczej w zakresie sprzedaży lub dystrybucji wywożonych produktów, a jest jedynie przedsiębiorstwem dysponującym adresem kontaktowym. innymi słowy, nie jest to sprzedaż za pośrednictwem strony trzeciej. raczej przedsiębiorstwo na brytyjskich wyspach dziewiczych jest adresatem dla niejasnych celów rachunkowych. nie było możliwości zweryfikowania prawdziwej roli przedsiębiorstwa zlokalizowanego na brytyjskich wyspach dziewiczych lub śledzenia z dostateczną pewnością przepływów płatności. w rezultacie zdecydowano utrzymać tymczasowe stanowisko i ustanowić cenę eksportową na podstawie ceny sprzedaży przedsiębiorstwu na brytyjskich wyspach dziewiczych.

瑞典语

(32) när det gäller importören på brittiska jungfruöarna bör det för det första noteras att det exportpris som skall användas enligt artikel 2.8 i grundförordningen är det pris%quot%som faktiskt betalas eller skall betalas för produkten när den säljs på export från exportlandet till gemenskapen%quot%. i fall där exporten till gemenskapen inbegriper mellanled, är det med andra ord inte det slutgiltiga pris som tas ut av köparen i gemenskapen som är av betydelse (och ofta känner den exporterande tillverkaren inte till priset), utan produktens pris när den lämnar exportlandet. detta pris måste eventuellt ersättas av senare återförsäljningspriser, i synnerhet om parterna är varandra närstående. rusal har lämnat nya upplysningar som enligt företaget bevisar att ett sådant förhållande föreligger. kommissionen anser dock att detta inte kunnat bevisas på ett avgörande och otvetydligt sätt. det finns inget direkt aktieägande mellan rusal och företaget på brittiska jungfruöarna, och företagsstrukturerna är komplexa och ogenomskinliga. enligt företaget är förbindelsen ett resultat av indirekt aktieägande, men det har inte lagts fram någon dokumentation för detta som går att kontrollera. enligt rusal bedriver företaget på brittiska jungfruöarna dessutom inte någon ekonomisk verksamhet i form av försäljning eller distribution av de exporterade produkterna, utan det är enbart ett brevlådeföretag. med andra ord är det här inte fråga om försäljning via tredje part, utan företaget på brittiska jungfruöarna är snarast en adress som utnyttjas för redovisningsändamål av oklar natur. eftersom det inte var möjligt att kontrollera den verkliga roll som företaget på brittiska jungfruöarna spelade eller att på ett tillräckligt säkert sätt följa betalningsströmmarna, beslutades det att det preliminära tillvägagångssättet skulle bibehållas och att exportpriset skulle fastställas på grundval av försäljningspriset till denna importör.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,761,965,866 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認