您搜索了: obdobju (波兰语 - 罗马尼亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Polish

Romanian

信息

Polish

obdobju

Romanian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

罗马尼亚语

信息

波兰语

iztek časa po določenem obdobju uporabnikove nedejavnosti.

罗马尼亚语

sunt permise întreruperi suplimentare, cum ar fi un repaus după o anumită perioadă de inactivitate a utilizatorului.

最后更新: 2010-09-24
使用频率: 1
质量:

波兰语

1005/2009 za uporabo za surovine v obdobju od 1.

罗马尼亚语

1005/2009, pentru utilizarea ca intermediar de sinteză, pentru perioada 1 ianuarie- 31 decembrie 2010.

最后更新: 2010-08-22
使用频率: 3
质量:

波兰语

pri uporabi pesticidov se pokažejo spremembe v obdobju treh let.

罗马尼亚语

În utilizările pesticidelor intervin modificări la intervale de timp de trei ani.

最后更新: 2010-09-10
使用频率: 1
质量:

波兰语

uvozne kvote za delno halogenirane bromofluoroogljikovodike se v obdobju od 1.

罗马尼亚语

(6) alocarea contingentelor de import pentru hidrobromofluorocarburi pentru perioada 1 ianuarie- 31 decembrie 2010 se face în scopurile prevăzute și pentru întreprinderile menționate în anexa vi.

最后更新: 2010-08-22
使用频率: 1
质量:

波兰语

[2] ta celotni dovoljeni ulov se uporablja v obdobju od 1.

罗马尼亚语

[2] această tac se aplică pe perioada 1 decembrie 2008- 30 noiembrie 2009.

最后更新: 2010-08-30
使用频率: 6
质量:

波兰语

1005/2009 za uporabo za surovine in nujne uporabe v obdobju od 1.

罗马尼亚语

1005/2009, pentru a fi utilizați ca intermediari de sinteză și pentru a servi unor utilizări critice, pentru perioada 1 ianuarie- 31 decembrie 2010.

最后更新: 2010-08-22
使用频率: 1
质量:

波兰语

Če mora na primer upravljavec v obdobju dogovora zamenjati del postavke infrastrukture (npr.

罗马尼亚语

dacă concesionarul este nevoit, de exemplu, să înlocuiască o parte dintr-un element din infrastructură pe parcursul perioadei acordului (de exemplu, stratul superior al unei șosele, sau acoperișul unei clădiri), atunci elementul de infrastructură trebuie considerat ca un întreg.

最后更新: 2010-09-03
使用频率: 1
质量:

波兰语

vsaka država članica naredi načrt upravljanja ribolovne zmogljivosti v obdobju 2010-2013.

罗马尼亚语

(9) fiecare stat membru stabilește un plan de gestionare a capacității de pescuit pentru perioada 2010-2013.

最后更新: 2010-09-24
使用频率: 1
质量:

波兰语

(a) udeležba bawag-psk v refcu v obdobju med letoma 1999 in 2004,

罗马尼亚语

(a) o participație a bawag-psk la refco în perioada 1999-2004;

最后更新: 2010-08-30
使用频率: 1
质量:

波兰语

[3] ta celotni dovoljeni ulov se uporablja za ribolov s parangalom v obdobju od 1.

罗马尼亚语

[3] această tac se aplică pescuitului cu paragate în perioada 1 mai- 31 august 2009 şi pescuitului cu vârşe în perioada 1 decembrie 2008- 30 noiembrie 2009.

最后更新: 2010-08-30
使用频率: 1
质量:

波兰语

(a) takšna plovila ulovijo manj kot 300 kg žive teže morskega lista v obdobju upravljanja 2009 in

罗马尼亚语

(a) aceste nave să captureze mai puţin de 300 kg greutate în viu de limbă de mare, în cursul perioadei de gestionare 2009; şi

最后更新: 2010-08-30
使用频率: 1
质量:

波兰语

- nepričakovano počasna vrnitev hranilnih vlog in računov strank, izgubljenih v obdobju množičnega dvigovanja bančnih vlog,

罗马尼亚语

- revenirea neașteptat de lentă a depunerilor de economii și conturilor de clienți pierdute în timpul retragerilor masive de capital ("bank run");

最后更新: 2010-08-30
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

波兰语

(9) tabela prikazuje pregled najpomembnejših podatkov bawag-psk v obdobju od 2004 do 2006:

罗马尼亚语

(9) tabelul 1 oferă o privire de ansamblu asupra principalilor indicatori ai grupului bawag-psk în perioada 2004-2006:

最后更新: 2010-08-30
使用频率: 1
质量:

波兰语

2371/2002 določi število in skupno ustrezno bruto tonažo ribiških plovil vsake države članice, ki so v obdobju od 1.

罗马尼亚语

2371/2002, determină numărul și tonajul brut total corespunzător al navelor de pescuit aferente fiecărui stat membru, care au pescuit, au păstrat la bord, au transbordat, au transportat sau au debarcat ton roșu în perioada 1 ianuarie 2007- 1 iulie 2008.

最后更新: 2010-09-24
使用频率: 1
质量:

波兰语

(c) pogodba določa začetne cene, ki jih upravljavec obračunava in ureja spreminjanje cen v obdobju dogovora o storitvah.

罗马尼亚语

(c) contractul prevede prețurile inițiale care trebuie aplicate de către concesionar și reglementează revizuirea prețurilor pe parcursul acordului de servicii.

最后更新: 2010-09-03
使用频率: 1
质量:

波兰语

poveljnik plovila ali njegov zastopnik pred prvim dnem vsakega obdobja upravljanja obvesti organe države članice zastave, katero orodje ali orodja namerava uporabljati v prihodnjem obdobju upravljanja.

罗马尼亚语

Înainte de prima zi a fiecărei perioade de gestionare, comandantul navei sau reprezentantul acestuia informează autorităţile statului membru de pavilion cu privire la unealta sau uneltele pe care intenţionează să le utilizeze în cursul perioadei de gestionare următoare.

最后更新: 2010-08-30
使用频率: 3
质量:

波兰语

poročila se v obdobju, ki je določeno v členu 9(4) te uredbe, vložijo vsaj enkrat letno za vsak model vozila.

罗马尼亚语

raporturile trebuie să fie completate cel puțin o dată pe an pentru fiecare model de vehicul, în perioada definită la articolul 9 alineatul (4) din prezentul regulament.

最后更新: 2010-08-22
使用频率: 1
质量:

波兰语

"Če so v zaključenem predhodnem uvoznem obdobju novi uvozniki pridobili uvozna dovoljenja v skladu s to uredbo ali z uredbo (es) št.

罗马尼亚语

"În cazul în care, într-o perioadă de import completă precedentă, noi importatori au obținut licențe de import în temeiul prezentului regulament sau al regulamentului (ce) nr.

最后更新: 2010-09-09
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

波兰语

ta koeficient izraža povprečno razmerje med skupnimi izvoženimi količinami in skupnimi trženimi količinami zadevne žgane pijače na osnovi trenda, opaženega pri teh količinah v številu let, ki ustreza povprečnemu obdobju staranja za zadevno žgano pijačo.

罗马尼亚语

acest coeficient exprimă raportul existent între cantitățile totale exportate și cantitățile totale comercializate din băutura spirtoasă respectivă pe baza tendinței constatate în evoluția acestor cantități pe parcursul numărului de ani corespunzător perioadei medii de maturare a respectivei băuturi spirtoase.

最后更新: 2010-08-30
使用频率: 1
质量:

波兰语

601/2004, z izjemo, da države članice komisiji predložijo poročila o ulovu in naporu najpozneje dva delovna dneva po vsakem obdobju poročanja, da se poročila takoj posredujejo ccamlr.

罗马尼亚语

601/2004, cu diferenţa că statele membre prezintă comisiei rapoartele de captură şi de efort de pescuit în cel mult două zile lucrătoare de la sfârşitul fiecărei perioade de raportare, pentru transmitere imediată către ccamlr.

最后更新: 2010-08-30
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,800,732,326 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認