来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
odpowiedzialność karna
criminal liability
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 11
质量:
obowiązek przyjęcia szczególnych środków w celu uniknięcia skutków czynu takiego, jak ten, na którym oparta została odpowiedzialność karna.
the obligation to adopt specific measures in order to avoid the consequences of conduct such as that on which the criminal liability was founded.
poprzez przekazanie odpowiedzialności do firmy zewnętrznej, z kadry zarządzającej zostaje zdjęta odpowiedzialność karna i cywilna za ewentualne błędy księgowe.
with outsourcing, liability is passed on to a third-party service provider and the management staff is released from criminal and civil liability for any accounting errors.
e) obowiązek przyjęcia szczególnych środków w celu uniknięcia skutków czynu takiego, jak ten, na którym oparta została odpowiedzialność karna.
(e) the obligation to adopt specific measures in order to avoid the consequences of conduct such as that on which the criminal liability was founded.
międzynarodowa odpowiedzialność karna, sprawowana w szczególności przez mtk i międzynarodowe trybunały karne dla byłej jugosławii, odgrywa istotną rolę w utrzymywaniu pokoju i zwiększeniu bezpieczeństwa międzynarodowego.
international criminal justice, administered in particular by the icc and international criminal tribunals for the former yugoslavia and rwanda, plays a vital role in maintaining peace and strengthening international security.
odpowiedzialność karna za publiczne znieważenie prezydenta rzeczypospolitej polskiej jest zgodna z konstytucją. 6 lipca 2011 r. o godz. 9.00 trybunał konstytucyjny w pełnym składzie rozpoznał...
criminal liability for the public insult of the president of the republic of poland is consistent with the constitution. at the hearing on 6july2011 at 9a.m., the constitutional...
aby zagwarantować, że indywidualni pracodawcy będą podlegać karom kryminalnym wyłącznie w przypadku poważnych naruszeń, odpowiedzialność karna z tytułu wielokrotnego naruszenia powinna obowiązywać dopiero przy trzecim naruszeniu w okresie dwóch lat.
to ensure in particular that individual employers are liable to criminal sanctions only in serious cases, a repeated infringement is criminalised only where it is the third infringement within a two-year period.
odpowiedzialność karna pojedynczych osób może być ustalana wyłącznie przy pełnym poszanowaniu rozdziału władz, całkowitej niezawisłości sądownictwa i prawa każdego człowieka do rzetelnego procesu sądowego, przejawiającego się między innymi w skutecznym dostępie do adwokata.
individual criminal liability can only be established with full respect for the separation of powers, the full independence of the judiciary and the right of every individual to a fair trial, including through effective access to a lawyer.
odpowiedzialność karna osoby prawnej na mocy ust. 1 i 2 nie wyklucza postępowania karnego przeciwko osobom fizycznym, które brały udział w przestępstwie o charakterze określonym w art. 2 i 3 jako sprawcy, podżegacze lub pomocnicy.
liability of a legal person under paragraphs 1 and 2 shall not exclude criminal proceedings against natural persons who are involved as perpetrators, instigators or accessories in an offence of the type referred to in articles 2 and 3.
jeżeli spółka zostanie uznana za winną naruszenia, na podstawie sekcji 390 sfo odpowiedzialność karna rozciąga się na każdego członka kierownictwa spółki, który wyraził zgodę na popełnienie przestępstwa, współuczestniczył w jego popełnieniu lub przez lekkomyślność przyczynił się do jego popełnienia.
where a corporation is found guilty of an offence, section 390 of the sfo extends criminal liability to any officer of the corporation who consented, connived or was reckless to the commission of the offence.
jednocześnie należy zwrócić uwagę, że panująca obecnie sytuacja, kiedy szkoda może za sobą pociągać nawet trzy różne sankcje (konieczność zwrotu środków, odpowiedzialność karna oraz grzywny administracyjne), jest nie do pogodzenia z normalnym pojmowaniem prawa.
this is a fair comment, but at the same time it should be pointed out that the fact that the same damage can give rise to up to three different penalties (withdrawal of aid, liability and administrative fees) as is currently the case, cannot be compatible with accepted legal opinion.
jednocześnie należy zwrócić uwagę, że panująca obecnie sytuacja, kiedy szkoda może za sobą pociągać aż do trzech różnych sankcji (konieczność zwrotu środków, odpowiedzialność karna oraz grzywny administracyjne), jest nie do pogodzenia z normalnym pojmowaniem prawa.
this is a fair comment, but at the same time it should be pointed out that the fact that the same damage can give rise to up to three different penalties (withdrawal of aid, liability and administrative fees) as is currently the case, cannot be compatible with accepted legal opinion.