您搜索了: tiesvedības (波兰语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Polish

English

信息

Polish

tiesvedības

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

英语

信息

波兰语

- attiecīgās tiesvedības izmaksas.

英语

- corresponding legal costs.

最后更新: 2017-03-08
使用频率: 1
质量:

波兰语

drošības nauda nav atgūstama pirms tiesvedības beigām.

英语

the bank security shall be irrevocable until the legal proceedings have been concluded.

最后更新: 2010-09-24
使用频率: 2
质量:

波兰语

gan pašu lietas dalībnieku interesēs, gan pareizas tiesvedības nodrošināšanai procesuālie raksti ir cik vien iespējams īsi, ņemot vērā faktisko apstākļu raksturu un izskatāmo jautājumu sarežģītību.

英语

in the interests both of the parties themselves and of the proper administration of justice, pleadings should be as concise as possible having regard to the nature of the facts and complexity of the issues raised.

最后更新: 2017-03-04
使用频率: 1
质量:

波兰语

tā kā, lai nodrošinātu tiesvedības civildienesta tiesā pienācīgu norisi, ieinteresētajām personām ir nepieciešami praktiski norādījumi par pieteikumu par juridisko palīdzību iesniegšanu, kā arī par mutvārdu procesa norisi;

英语

it is in the interests of the efficient conduct of proceedings before the civil service tribunal that practice directions should be given to persons concerned regarding the submission of applications for legal aid and the conduct of the oral procedure;

最后更新: 2017-03-04
使用频率: 1
质量:

波兰语

- ja tiesvedības valoda lietā ir franču valoda - "allegro" tiesas sēžu zālē civildienesta tiesas ēkā, 35 a, j.

英语

- where the language of the case is french, in the "allegro" courtroom at the seat of the tribunal, at 35a avenue j.f.

最后更新: 2017-03-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

波兰语

punkta piemērošanu, saskaņā ar kuru, ja apstākļi, saskaņā ar kuriem tika piešķirta juridiskā palīdzība, tiesvedības laikā mainās, priekšsēdētājs var atsaukt juridisko palīdzību vai nu pēc savas ierosmes, vai arī pēc pieprasījuma, uzklausot ieinteresēto personu.

英语

the applicant is required to notify the tribunal at the earliest possible opportunity of any change in his financial situation which might justify the application of article 97(5) of the rules of procedure, according to which, if the circumstances which led to the grant of legal aid should alter during the proceedings, the president may at any time, on his own motion or on application, withdraw legal aid, having heard the person concerned.

最后更新: 2017-03-04
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,742,733,184 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認