您搜索了: większościowymi (波兰语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Polish

English

信息

Polish

większościowymi

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

英语

信息

波兰语

hamburg i szlezwik-holsztyn są większościowymi właścicielami hsh.

英语

hamburg and schleswig-holstein hold the majority of hsh's shares.

最后更新: 2019-03-04
使用频率: 1
质量:

波兰语

parex banka został założony w 1992 r., a większościowymi akcjonariuszami były dwie osoby, które przed interwencją państwa posiadały 84,83 % kapitału podstawowego banku.

英语

parex banka was founded in 1992 and was majority-owned by two individuals who prior to the state intervention held 84,83 % of the bank’s share capital.

最后更新: 2019-02-08
使用频率: 2
质量:

波兰语

karl remarks analizuje ostatnie osiągnięcia, jako znaczące przejście od polityki konsensualnej do większościowej - nowy rząd utworzony przez porozumienie 8 marca zarzuca dotychczasowy model jedności narodowej pomiędzy wszystkimi partiami większościowymi w kraju.

英语

karl remarks analysed the latest development, however, as a significant shift from consensual to majoritarian politics, with the new march 8 government abandoning the previous national unity model between all major parties in the country.

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

波兰语

5.5 większość krajów wciąż zachowuje przepisy, zgodnie z którymi udziałowcami większościowymi przewoźników powietrznych muszą być obywatele danego kraju i to oni muszą sprawować kontrolę nad tymi przewoźnikami, przez co przewoźnicy lotniczy pozbawiani są dostępu do szerszej gamy inwestorów i rynków kapitałowych.

英语

5.5 most countries still maintain rules stipulating that airlines must be majority owned and controlled by their own nationals thereby denying air carriers access to a wider range of investors and capital markets.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

jak to możliwe, że my – europejczycy – jesteśmy łącznie większościowymi udziałowcami w światowych instytucjach, takich jak mfw i bank Światowy, ale nadal działamy jako mniejszość?

英语

how can it be that we europeans are jointly major shareholders of global institutions such as the imf and the world bank and still end up acting as a minority?

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

波兰语

generalnie kodeksy ładu korporacyjnego uchwalone w państwach członkowskich zgadzają się co do konieczności posiadania znacznej liczby niezależnych dyrektorów niewykonawczych lub będących członkami rady nadzorczej, tj. niepodlegających istotnym konfliktom interesów; niezależność najczęściej jest rozumiana jako brak bliskich powiązań z kierownictwem, akcjonariuszami większościowymi i samą spółką; w braku jednolitego określenia, czym rzeczywiście jest niezależność, warto sformułować ogólne stwierdzenie, którego zamierzeniem będzie opisanie ogólnego celu i wyliczenie (niewyczerpującej) liczby sytuacji odzwierciedlających stosunki lub okoliczności, które zazwyczaj są uznawane za mogące potencjalnie doprowadzić do istotnej sprzeczności interesów, a które państwa członkowskie muszą należycie rozpatrzyć przy wprowadzaniu na szczeblu krajowym zestawu właściwych kryteriów, którymi ma się kierować rada (nadzorcza); ustalenie, czym jest niezależność, powinno być przede wszystkim zadaniem samej rady (nadzorczej); kiedy rada (nadzorcza) stosuje kryteria niezależności, powinna bardziej skupiać się na treści niż na formie.

英语

generally, corporate governance codes adopted in the member states recognise the need for a significant proportion of non-executive or supervisory directors to be independent, that is to say, free of any material conflict of interest. independence is most often understood as the absence of close ties with management, controlling shareholders or the company itself. in the absence of any common understanding of what independence precisely entails, it is appropriate to provide a general statement describing what the general objective is. provision should also be made to cover a (non-exhaustive) number of situations, involving the relationships or circumstances usually recognised as likely to generate a material conflict of interest, which member states must duly consider when introducing at national level the criteria to be used by the (supervisory) board. the determination of what constitutes independence should principally be an issue for the (supervisory) board itself to determine. when the (supervisory) board applies the independence criteria, it should focus on substance rather than form.

最后更新: 2019-02-08
使用频率: 3
质量:

获取更好的翻译,从
7,763,990,443 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認