您搜索了: stawać (波兰语 - 西班牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Polish

Spanish

信息

Polish

stawać

Spanish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

西班牙语

信息

波兰语

z biegiem czasu przepisy mogą naturalnie stawać się nieaktualne lub przestarzałe.

西班牙语

no cabe duda que, a lo largo del tiempo, algunas normas pueden quedar anticuadas u obsoletas.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

koszty rozpoczęcia działalności przedsiębiorstw powinny stawać sięnajbardziej konkurencyjne na świecie.

西班牙语

aprobando la presente carta, nos comprometemos a seguir las siguientes líneas de actuación, teniendo debidamente presentes las necesidades de la pequeña empresa.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

tak jak w przypadku innych cefalosporyn barwa przygotowanego roztworu może stawać się ciemniejsza.

西班牙语

como ocurre con las otras cefalosporinas, el color de la solución reconstituida puede oscurecerse durante este periodo.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

波兰语

może on zwłaszcza nabywać i zbywać mienie ruchome i nieruchome oraz stawać przed sądem.

西班牙语

en particular, podrá adquirir o vender propiedad mobiliaria e inmobiliaria y ser parte en actuaciones judiciales.

最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:

波兰语

sport alianza zaczęła stawać się popularnym zespołem, przyciągającym coraz większą ilość kibiców.

西班牙语

primero, pasó de llamarse sport alianza para convertirse definitivamente en alianza lima.

最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:

波兰语

poniżej ), maik daehling, and frank stumpf bedą stawać do gry przy jednym stole.

西班牙语

mañana los jugadores alemanes patrik schulz (en la foto inferior, en el centro), maik daehling, y frank stumpf, continuan al segundo día del torneo.

最后更新: 2013-11-21
使用频率: 1
质量:

波兰语

niektóre przedsiębiorstwa będą jednocześnie wykonywać kontrakty udzielone im bezpośrednio w transporcie regionalnym i dalekobieżnym, jak i stawać do przetargów.

西班牙语

algunas empresas van a operar al mismo tiempo "adjudicaciones directas" en el transporte regional y de largo recorrido y presentar su candidatura a licitaciones.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

波兰语

jest to ważne dla mŚp, które wcześniej często nie mogły stawać do przetargu ze względu na ograniczoną moc produkcyjną i niezdolność sprostania wymogom instytucji zamawiających.

西班牙语

esto es importante para las pyme, que a menudo no han podido participar debido a su limitada capacidad de producción y la imposibilidad de cumplir los requisitos exigidos por las entidades adjudicadoras. el sistema de contratación pública electrónica (seap) garantiza la publicación gratuita de los anuncios de licitación y es la plataforma técnica de aplicación de los procedimientos (www.e-licitatie.ro).

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

nawet jeśli ramy prawne stawać się będą coraz bardziej korzystne dla inwestycji w tej dziedzinie, finansowanie efektywności energetycznej i energii odnawialnej nie będzie automatycznie zapewnione.

西班牙语

aunque los marcos políticos proporcionan cada vez un impulso mayor, ello no quiere decir que, automáticamente, estén garantizados los fondos necesarios para financiar inversiones en eficiencia energética y energías renovables.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

przewiduje się, że katastrofy spowodowane ekstremalnymi zjawiskami pogodowymi odpowiedzialne będą za rosnącą część pomocy ue w zakresie obrony cywilnej w miarę jak zmiany klimatu będą stawać się bardziej odczuwalne.

西班牙语

cabe esperar que las catástrofes originadas por la meteorología extrema incrementen las labores de protección civil de la ue a medida que el cambio climático vaya siendo cada vez más pronunciado.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

4.1 społeczeństwa europy oraz budowane przez nie wspólnie społeczeństwo europejskie stoją i stawać będą w obliczu ryzyka podziałów na gruncie społecznym, politycznym, etnicznym i kulturowym.

西班牙语

4.1 las sociedades de europa, y la sociedad europea que se han propuesto construir en común, se enfrentan y seguirán enfrentándose corrientemente a riesgos de fracturas sociales, políticas, étnicas y culturales.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

nie ma rzeczywistych dowodów na to, że firmy mają trudności w ocenie funduszy bankowych. niemniej jednak, kredytodawcy mogą nadal stawać wobec znacznej niepewności przy ocenianiu perspektyw poszczególnych firm.

西班牙语

la disponibilidad de financiación bancaria ha mejorado perceptiblemente durante la última década y no hay pruebas reales de que las empresas tengan dificultades para evaluar esta financiación.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

w każdym państwie członkowskim posiada ono zdolność prawną i zdolność do czynności prawnych o najszerszym zakresie przyznanym przez ustawodawstwa krajowe osobom prawnym; może ono w szczególności nabywać lub zbywać mienie ruchome i nieruchome oraz stawać przed sądem.

西班牙语

gozará en los estados miembros de la más amplia capacidad jurídica de actuación que su legislación reconozca a las personas jurídicas; podrá, en particular, adquirir o enajenar bienes muebles o inmuebles y comparecer en procedimientos judiciales.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

może tworzyć chmury, zamieniać wodę w ogień, stawać się niewidzialnym lub przeciwnie – jaśnieć w ciemnościach (według "shuowen jiezi").

西班牙语

puede formar nubes, transformarse en agua o fuego, volverse invisible o brillar en la oscuridad (según el "shuowen jiezi").

最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

波兰语

dane organów ścigania sugerują, że produkcja narkotyków syntetycznych, w tym metamfetaminy, może stawać się bardziej złożona ze względu na coraz większą skalę produkcji z wykorzystaniem większych pojemników do przeprowadzania reakcji, urządzeń przemysłowych lub urządzeń dostosowanych do indywidualnych potrzeb oraz jednostek przenośnych.

西班牙语

los datos policiales permiten inducir que en la producción de drogas sintéticas, incluidas las metanfetaminas, se emplean procedimientos cada vez más sofisticados: el uso de cubas de reacción de mayor tamaño, de equipamiento industrial y a medida y de equipos móviles permiten producir cada vez a mayor escala.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

w czterech badaniach działanie preparatu mirapexin porównywano z działaniem placebo (leczenie obojętne): w jednym badaniu u 360 pacjentów z zaawansowaną chorobą, przyjmujących już lewodopę, która zaczynała stawać się mniej skuteczna, oraz w trzech badaniach z udziałem łącznie 886 pacjentów z chorobą we wczesnym stadium zaawansowania, którzy nie otrzymywali lewodopy.

西班牙语

cuatro estudios compararon los efectos de mirapexin con los de un placebo (un tratamiento ficticio): en uno de los estudios participaron 360 pacientes con enfermedad avanzada que ya estaban tomando levodopa, pero que estaba empezando a perder eficacia, y en otros tres hubo un total de 886 pacientes con enfermedad incipiente que no recibían levodopa.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

获取更好的翻译,从
7,764,791,668 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認