来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
uzyskiwano to za sprawą licznych wymogów proceduralnych, jak np.
وفي عام 1977، أكدت الجمعية العامة للأمم المتحدة في قرار رسمي على أنه من الأنسب تقليل عدد الجنايات التي تطبق عليها عقوبة الإعدام بشكل مستمر، مع الوضع في الاعتبار الرغبة في منع هذه العقوبة في كل أنحاء العالم.
最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:
w sprawach proceduralnych obowiązywała zasada większości głosów delegatów obecnych na posiedzeniu.
وظهرت إلى الوجود رسمي في 7 سبتمبر من سنة 1938، وانتهت في 29 يونيو 1939 ضمن أراضي سنجق إسكندرونة، والتي كانت خاضعة للانتداب الفرنسي على سوريا مع رقابة من قبل عصبة الأمم.
最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:
zwolennicy demokracji bezpośredniej twierdzą, że demokracji nie można sprowadzić do kwestii proceduralnych.
إنه يستند على أرقام مجردة ويتخفى خلف اسم الناس".
最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
wśród uchwał wyróżnia się uchwały dotyczące spraw proceduralnych oraz uchwały dotyczące innych spraw.
أما فرنسا فأعلنت أنها تشاطر السعودية إحباطها وقالت إن لديها مقترحًا لتعديل حق النقض.
最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:
polega na analizie systemu pod kątem występowania potencjalnych błędów bezpieczeństwa spowodowanych niewłaściwą konfiguracją, lukami w oprogramowaniu lub sprzęcie, słabościami w technicznych lub proceduralnych środkach zabezpieczeń, a nawet niewystarczającą świadomością użytkowników.
تتكون العملية من تحليل فعال للنظام لكشف عن مواطن الضعف التي يمكن أن يكون سببها ضعف أو سوء في مكونات النظام، عيوب معروفة وغير معروفة في الأجهزة أو البرمجيات، أو نقاط ضعف تشغيلية في المعالجة أو التقنيات المضادة.
最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:
* na wniosek komisji europejskiej podejmuje decyzje wobec państw niewypełniających zobowiązań traktatowych,* rozpoznaje spory między państwami członkowskimi lub między tymi państwami a komisją europejską,* rozpoznaje i rozstrzyga spory pomiędzy instytucjami europejskimi a ich pracownikami (trybunał spraw pracowniczych)* dokonuje rewizji wyroków sądu,* może też rozstrzygać skargi wniesione przez osoby fizyczne i prawne do sądu, od których z przyczyn proceduralnych strony sporu się odwołały.
وطبقا للمادة 259 لمعاهدة الاتحاد الأوروبي فيمكن أن تقاضي إحدى دول الاتحاد دولة أخرى أمام المحكمة الأوروبية العليا (بعد اللجوء أولا بشكوى مبدئية أمام المفوضية ، طبقا للمادة 259 ، بند 2 إلى بند 4 من معاهدة الاتحاد ) .
最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量: