Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
uzyskiwano to za sprawą licznych wymogów proceduralnych, jak np.
وفي عام 1977، أكدت الجمعية العامة للأمم المتحدة في قرار رسمي على أنه من الأنسب تقليل عدد الجنايات التي تطبق عليها عقوبة الإعدام بشكل مستمر، مع الوضع في الاعتبار الرغبة في منع هذه العقوبة في كل أنحاء العالم.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
w sprawach proceduralnych obowiązywała zasada większości głosów delegatów obecnych na posiedzeniu.
وظهرت إلى الوجود رسمي في 7 سبتمبر من سنة 1938، وانتهت في 29 يونيو 1939 ضمن أراضي سنجق إسكندرونة، والتي كانت خاضعة للانتداب الفرنسي على سوريا مع رقابة من قبل عصبة الأمم.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
zwolennicy demokracji bezpośredniej twierdzą, że demokracji nie można sprowadzić do kwestii proceduralnych.
إنه يستند على أرقام مجردة ويتخفى خلف اسم الناس".
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
wśród uchwał wyróżnia się uchwały dotyczące spraw proceduralnych oraz uchwały dotyczące innych spraw.
أما فرنسا فأعلنت أنها تشاطر السعودية إحباطها وقالت إن لديها مقترحًا لتعديل حق النقض.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
polega na analizie systemu pod kątem występowania potencjalnych błędów bezpieczeństwa spowodowanych niewłaściwą konfiguracją, lukami w oprogramowaniu lub sprzęcie, słabościami w technicznych lub proceduralnych środkach zabezpieczeń, a nawet niewystarczającą świadomością użytkowników.
تتكون العملية من تحليل فعال للنظام لكشف عن مواطن الضعف التي يمكن أن يكون سببها ضعف أو سوء في مكونات النظام، عيوب معروفة وغير معروفة في الأجهزة أو البرمجيات، أو نقاط ضعف تشغيلية في المعالجة أو التقنيات المضادة.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
* na wniosek komisji europejskiej podejmuje decyzje wobec państw niewypełniających zobowiązań traktatowych,* rozpoznaje spory między państwami członkowskimi lub między tymi państwami a komisją europejską,* rozpoznaje i rozstrzyga spory pomiędzy instytucjami europejskimi a ich pracownikami (trybunał spraw pracowniczych)* dokonuje rewizji wyroków sądu,* może też rozstrzygać skargi wniesione przez osoby fizyczne i prawne do sądu, od których z przyczyn proceduralnych strony sporu się odwołały.
وطبقا للمادة 259 لمعاهدة الاتحاد الأوروبي فيمكن أن تقاضي إحدى دول الاتحاد دولة أخرى أمام المحكمة الأوروبية العليا (بعد اللجوء أولا بشكوى مبدئية أمام المفوضية ، طبقا للمادة 259 ، بند 2 إلى بند 4 من معاهدة الاتحاد ) .
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество: