来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
on mittediskrimineerivad ja läbipaistvad;
δεν συνιστούν διακριτική μεταχείριση και είναι διαφανή·
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
tasud on läbipaistvad ja mittediskrimineerivad;
τα τιμολόγια πρέπει να είναι διαφανή και χωρίς διακρίσεις,
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
konstruktiivsed, pragmaatilised ja mittediskrimineerivad poliitikad2.
Εpiοικοδοητικέ, ρεαλιστικέ και αερόληpiτε piολιτικέ 2.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
agentuur koostab selged ja mittediskrimineerivad valikukriteeriumid.
Ο Οργανισμός καθορίζει σαφή και αμερόληπτα κριτήρια επιλογής.
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
sidevahendid peavad olema üldiselt kättesaadavad ja mittediskrimineerivad.
Τα εν λόγω μέσα επικοινωνίας θα είναι εν γένει διαθέσιμα, η δε χρήση τους δεν θα πρέπει να υπόκειται σε διακρίσεις.
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 2
质量:
valiku aluseks on liikmesriigi rakenduskavas kirjeldatud läbipaistvad ja mittediskrimineerivad kriteeriumid.
Αυτέ οι οάδε θα εpiιλέγονται βάσει των κριτηρίων piου θα θέσει το κράτο έλο στο εpiιχειρη-σιακό του σχέδιο, ε piλήρη διαφάνεια και δικαιοσύνη.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
rakendatavad meetmed peavad olema proportsionaalsed ja mittediskrimineerivad ning neid kohaldatakse viivitamata.
Οποιοδήποτε ληπτέο μέτρο εφαρμόζεται αμέσως και έχει αναλογικό και αμερόληπτο χαρακτήρα.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
lisaks peavad valikukriteeriumid olema mittediskrimineerivad, võrdelised ja seotud lepingu sisuga.
αγορά υλικού εξοpiλισού (hardware) υpiολογιστών, συpiεριλαβανοένων αpiαιτήσεων piροσβασιό-τητα για άτοα ε αναpiηρίε);
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
otsuse artikliga 5 nõutakse, et need tingimused peavad olema mõistlikud ja mittediskrimineerivad.
Το άρθρο 5 τη αpiόφαση του 2004 piροβλέpiει ότι οι όροι αυτοί piρέpiει να είναι εύλογοι και να ην εισάγουν διακρίσει.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
b) on kättesaadavad kõigile võimalikele tarbijatele ilma mingite eritingimusteta (mittediskrimineerivad);
α) μπορούν να αποδοθούν στην αγορά ενός ατομικού αγαθού ή υπηρεσίας, και
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
kui ideekonkursist saab osa võtta piiratud arv osalejaid, kehtestavad tellijad selged ja mittediskrimineerivad valikukriteeriumid.
5.Οσάκις οι διαγωνισμοί μελετών συγκεντρώνουν περιορισμένο αριθμό συμμετεχόντων, οι αναθέτουσες αρχές θεσπίζουν σαφή και αμερόληπτα κριτήρια επιλογής.
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:
参考:
rangemad meetmed käsitletava riski suhtes peavad olema asjakohased, objektiivsed, mittediskrimineerivad ja proportsionaalsed.
Αυτά τα μέτρα πρέπει να είναι κατάλληλα, αντικειμενικά, ανάλογα προς τον κίνδυνο που αντιμετωπίζεται και να μην εισάγουν διακρίσεις.
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
参考:
eurosüsteem püüab otstarbekate riskide ohjamise meetmete kehtestamisel tagada mittediskrimineerivad tingimused teise astme varadele kogu euroalal.
Η εφαρµογή µέτρων ελέγχου κινδύνων από τις εθνικές κεντρικές τράπεζες υπόκειται στην έγκριση της ΕΚΤ.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 3
质量:
参考:
standardid on kasulikud riigihanke tehnilise kirjelduse juures, sest need on selged, mittediskrimineerivad ja koostatud konsensuse alusel.
Η ίδια η Ευρωpiαϊκή Εpiιτροpiή έχει δεσευτεί να ετατρέψει σε οικολογικά τα τεχνικά piρότυpiα.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
tingimused, mille puhul microsoft avalikustab kõnealuse teabe ja lubab selle kasutamist, peavad olema mõistlikud ja mittediskrimineerivad.
Οι όροι υπό τους οποίους η microsoft θα γνωστοποιήσει τις πληροφορίες αυτές και θα επιτρέψει τη χρήση τους, πρέπει να είναι εύλογοι και να μην εισάγουν διακρίσεις.
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:
参考:
ekp määrab hanketeates ja/ või pakkumiskutses kindlaks kasutatavad sidevahendid. sidevahendid peavad olema üldiselt kättesaadavad ja mittediskrimineerivad.
Στη διάρκεια της διαδικασίας ανάθεσης οι υποψήφιοι και οι προσφέροντες επικοινωνούν μόνο με τον/ τους υπεύθυνο/ υπεύθυνους επικοινωνίας που υποδεικνύει η ΕΚΤ.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 3
质量:
参考:
lõiget 2 ei kohaldata nende maade ja territooriumide suhtes, kus juba kehtivad mittediskrimineerivad tollitariifid seetõttu, et nad on seotud eriliste rahvusvaheliste kohustustega.
Η παράγραφος 2 δεν εφαρμόζεται επί των χωρών και εδαφών που, λόγω ιδιαιτέρων διεθνών υποχρεώσεων, εφαρμόζουν ήδη δασμολόγιο χωρίς διακρίσεις.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 3
质量:
参考:
siseturu raamistikus, mille kohaselt siseturu osalistel tuleb märkimisväärselt ühtlustada oma õigusakte, et kõrvaldada mittediskrimineerivad takistused asutamisõiguse ja teenuskaubanduse valdkonnas;
στο πλαίσιο της εσωτερικής αγοράς που απαιτεί από τα συμβαλλόμενα μέρη να εναρμονίζουν σημαντικά τις νομοθεσίες τους με σκοπό την άρση εμποδίων που δεν εισάγουν διακρίσεις στην εγκατάσταση και στις συναλλαγές στον τομέα των υπηρεσιών·
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
参考:
käesolev määruse eesmärk on sätestada mittediskrimineerivad eeskirjad maagaasi edastusvõrgule juurdepääsutingimuste kohta, võttes arvesse riiklike ja piirkondlike turgude iseärasusi, et tagada gaasi siseturu tõhus toimimine.
Ο παρών κανονισμός έχει ως στόχο να θεσπίσει αμερόληπτους κανόνες για τους όρους πρόσβασης στα δίκτυα μεταφοράς φυσικού αερίου, λαμβανομένων υπόψη των ιδιαιτεροτήτων των εθνικών και περιφερειακών αγορών με σκοπό τη διασφάλιση της σωστής λειτουργίας της εσωτερικής αγοράς αερίου.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
参考:
5. kui ideekonkursist saab osa võtta piiratud arv osalejaid, kehtestavad tellijad selged ja mittediskrimineerivad valikukriteeriumid. igal juhul peab osalema kutsutud kandidaatide arv olema piisav reaalse konkurentsi tagamiseks.
-από το γεγονός ότι οι συμμετέχοντες θα πρέπει να είναι, βάσει της νομοθεσίας του κράτους μέλους στο οποίο διοργανώνεται ο διαγωνισμός, φυσικά ή νομικά πρόσωπα.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考: