来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
plaani ambitsioonid 2005 väljakuuulutamisele eelneval perioodil või 5. detsembril 2002.
laikposmā pirms plāna mērķi 2005 paziņošanas, proti, 2002. gada 5. decembrī.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 4
质量:
komisjoni nõude peale avamisotsuse ajal esitasid prantsuse võimud plaani ambitsioonid 2005.
atbildot komisijas pieprasījumam lēmumā par procedūras uzsākšanu, francijas varasiestādes iepazīstināja ar plānu mērķi 2005.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
suured ambitsioonid, suur suutäis – oma eesmärkide saavutamiseks on võimalik teha praktilisi asju
“mēs jau pašā sākumā izvirzījām ambiciozus mērķus un virzījāmies uz to piepildīšanu,” viņš skaidroja.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
kui euroopa astus aastatuhande viimasesse aastakümnesse, muutus märkimisväärselt ühiskond ja selle ambitsioonid.
eiropai tuvojoties tūkstošgades pēdējai desmitgadei, ievērojami mainījās gansabiedrība, gan tās mērķi.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
kuna suurenevad ejkp tegevuste ambitsioonid ja ulatus, omandab järjest suuremat tähtsust partnerite panus.
tā kā edap mērķu vērienīgums un darbības joma kļūst arvien plašāki, partnervalstu ieguldījums to sasniegšanā ir palicis vēl nozīmīgāks.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
viimase kümnendi jooksul on suurenenud euroopa välispoliitika ambitsioonid ja Üvjp raames toimunud ejkp arengu tulemusel ka võimed.
beidzamās desmitgades laikā eiropas ārpolitikas mērķi ir palikuši arvien vērienīgāki un, kĀdp jomā izvēršot edap, – spējas arvien nozīmīgākas.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
eli rahvusvaheline roll, tema huvid ja ambitsioonid ningabiks ja koostööks eraldatud olulised ressursid teevad eliststabiilsuse loomuliku edendaja ka oma piiridest väljaspool.
tās nodara ļoti lieluekoloģisko kaitējumu jaunattīstības valstīm un noved nabadzībā lauku kopienas, kuru iztika atkarīga no mežsaimniecības produktiem.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
kogemus näitab, et suured ambitsioonid roheliselt energialt oodatava mõju osas koos vastava tagasisidega mõjutavad energiasäästmist positiivselt rohkem kui liiga tagasihoidlik eesmärk.
diskusiju noslēgumā “zaļā” enerģija un enerģijas efektivitāte, iespējams, būs kļuvusi par jomu, kas interesē sabiedrību, taču ar to nepietiek, lai reāli pārveidotu attieksmi.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
kuigi turusituatsiooni kasutamine enne juulis 2002 tehtud deklaratsioone võimaldab pidada arvet prantsuse võimude eelnevate deklaratsioonide mõju üle turgudele, ei võimalda see isoleerida seda mõju teiste sündmuste tagajärgedest, nagu ft juhtkonnamuutus või plaan ambitsioonid 2005.
būtībā tirgus situācijas pirms 2002. gada jūlija paziņojumiem izmantošana, ja tā ļauj ņemt vērā iepriekšējo francijas varasiestāžu paziņojumu sekas uz tirgiem, neļauj šīs sekas izolēt no citām iespējamām tādu notikumu sekām, kā ft vadības maiņa vai plāns mērķi 2005.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
1.4.2 väljendab nõusolekut sellega, et iga partnerriigi ja el vaheliste suhete arengu ambitsioonid ning kiiruse määravad antud riigi pühendumus ühistele väärtustele ning tema valmidus ja suutlikkus viia ellu tegevuskavas kokkulepitud prioriteete;
1.4.2 piekrīt tam, ka es attiecību veidošanas centienus un saistības attiecībā uz katru partnervalsti noteiks valsts vēlme atzīt kopējās vērtības, kā arī valsts griba un spēja realizēt rīcības plānā noteiktās prioritātes;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
prantsuse võimud viitasid viiele obligatsioonilaenule, mis anti välja 26. juuli 2002 ja 23. detsembri 2002 vahel ja mille kogusumma tõusis 220 miljoni euroni obligatsioonilaenude kohta enne plaani ambitsioonid 2005 väljakuulutamist (5. detsember 2002), millele lisandub 442,2 miljoni euro suurune summa, mis vastab aktsiatega tagatud võlakirjade emissioonile.
francijas varasiestādes atsaucās uz 5 obligāciju aizņēmumiem, kas emitēti laikā no 2002. gada 26. jūlija līdz 2002. gada 23. decembrim un kā kopējā summa sasniedz 220 miljonus eiro attiecībā uz obligāciju aizņēmumiem, kas emitēti pirms plāna mērķi 2005 paziņošanas (2002. gada 5. decembrī), kam jāpievieno summa par 442,2 miljoniem eiro, kas atbilst oras emisijai.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 4
质量:
参考: