来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
alasele liikuvusele ning võimet üksteisega suhelda.
no 2007. gada galvenās programmas iekļautas visaptverošajā es mūžizglītības programmā.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
suuremat tähelepanu tuleb pöörata tööjõu liikuvusele euroala riikides.
vairāk uzmanības jāpievērš darbaspēka mobilitātei euro zonas valstīs.
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:
meestel ei avaldanud zidovudiin mõju spermatosoidide arvule, morfoloogiale ega liikuvusele.
zidovudīns nav uzrādījis nekādu ietekmi uz spermatozoīdu daudzumu, morfoloģiju vai kustīgumu vīriešiem.
最后更新: 2012-04-10
使用频率: 2
质量:
raportööri arvates tuleks erilist tähelepanu pöörata akadeemiliste ja majandusringkondade vastastikusele liikuvusele.
ziņotājs uzskata, ka īpaši būtu jāuzsver divvirzienu mobilitāte starp akadēmiskajām aprindām un uzņēmējvidi.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ravi määratakse vastavalt ummistuse võimalikule paiknemisele, ummistuse ulatusele ning soole liikuvusele või liikuvuse puudumisele.
terapija būs atkarīga no šī potenciālā nosprostojuma atrašanās vietas, smaguma pakāpes un normālas zarnu motorikas esamības vai neesamības.
最后更新: 2012-04-10
使用频率: 2
质量:
a) geograafilise ja kutsealase liikuvuse analüüs ning liikuvusele üldkontseptsiooni väljatöötamine kooskõlas euroopa tööhõivestrateegiaga;
a) analizēt ģeogrāfisko un profesionālo mobilitāti un attīstīt vispārēju virzību uz mobilitāti saskaņā ar eiropas nodarbinātības stratēģiju;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
-täiendavatest pensioniskeemidest liikuvusele tekkivate takistuste kõrvaldamiseks on vaja rakendada meetmeid kõnealuste skeemide maksustamise valdkonnas.
-lai likvidētu papildu pensijas sistēmu radītos šķēršļus mobilitātei, jāveic arī papildu pasākumi saistībā ar minēto sistēmu aplikšanu ar nodokļiem.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
(3) käesoleva programmi rakendamisel tuleks rõhku panna teadlaste liikuvusele ja koolitamisele ning uuendustegevusele ühenduses.
(3) Īstenojot šo programmu, īpaša nozīme jāpiešķir pētnieku mācību un mobilitātes, kā arī jauninājumu veicināšanai kopienā.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
eli teadusprojektid keskenduvad ka navigatsiooni ja logistika osas optimaalsemale liikuvusele veekeskkonnas ning uutele meetmetele eesmärgiga vähendada mere reostumist ja õlilekete hävitavaid tagajärgi.
es pētniecības projekti arī pievēršas optimālākai ūdens mobilitātei navigācijas un loģistikas jomā un jauniem pasākumiem, lai samazinātu jūras transporta izraisīto piesārņojumu un naftas noplūžu postošās sekas.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
emsk tööhõive, sotsiaalküsimuste ja kodakondsuse sektsiooni esimees henri malosse viitas liikuvusele kui nähtusele, mida tihti põhjustavad rasked olud või keerulised ajad.
eiropas ekonomikas un sociālo lietu komitejas priekšsēdētāja anne-marie sigmund norādīja, ka lisabonas stratēģijas mērķus nebūs iespējams īstenot, ja netiks vei-
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
eit osaleb ka paljudes levitamis- ja teavitustegevustes, sealhulgas pakkudes toetust struktureeritud liikuvusele piirkondliku innovatsioonikava raames, mis suurendab märkimisväärselt tema töö mõju kogu euroopas.
eit arī iesaistīsies vairākos izplatīšanas un iesaistošos pasākumos, tostarp atbalsta sniegšanā strukturētai mobilitātei ris ietvaros, kas ievērojami palielina eit darbības ietekmi visā eiropā.
最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:
参考:
3.5 ka tuleb tõsiselt heaks kiita toetus liikuvusele nii kutseõppe eesmärgil kui ka vabatahtlikele suunatud programmides. kõnealused tegevused annavad kahtlemata oma panuse töötajate karjääri ja kergendavad nende kohanemisprotsessi tööks rahvusvahelises keskkonnas.
3.5 komiteja ļoti pozitīvi vērtē faktu, ka tiek veicināta arī mobilitāte profesionālās apmācības nolūkā un programmas brīvprātīgajiem. neapšaubāmi minētās programmas ir ļoti lietderīgas, lai attīstītu dalībnieku profesionālo karjeru, kā arī spējas strādāt starptautiskā vidē.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
-suurepärast alust euroopa liidu sisesele inimeste, ideede ning parimate tavade liikuvusele;-valdkonda, mis pakub suureulatuslikku euroopa lisandväärtust nii praegu kui tulevikus.
-ir ne tikai kopienas ietvaros notiekošās personu mobilitātes attīstības, bet arī ideju un praksē pārbaudītu pieeju izplatīšanas būtisks darbības lauks;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
(4) kõnealuse programmi rakendamisel tuleks tähelepanu pöörata teadlaste liikuvusele ja koolitamisele ning uuendustegevusele ühenduses. teadusuuringute Ühiskeskus peaks eelkõige korraldama asjakohaseid koolitusi tuumaohutuse ja tuumaenergiaalase julgeoleku alal.
(4) Īstenojot šo programmu, galvenā uzmanība jāvelta pētnieku mobilitātes un apmācības veicināšanai, kā arī jauninājumiem kopienā. jo īpaši kpc jāveic atbilstīgi mācību pasākumi kodoldrošības un drošuma jomā.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
tegevused keskenduvad üliõpilaste lühiajalisele liikuvusele (tavaliselt üks semester) koos välismaal sooritatud õppeaja tunnustamisega, koostööle õppekavade arendustegevuses ning praktikantide, õppe- või halduspersonali vahetusele.
pasākumi galvenokārt ir saistīti ar īslaicīgu studentu mobilitāti (parasti viens semestris), kas ietver ārvalstīs pavadītā mācību perioda atzīšanu, kopīgu mācību programmas izstrādi un praktikantu, pasniedzēju vai administratīvo darbinieku apmaiņu.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
2.2 emsk väljendab heameelt selle üle, et liikmesriigid, euroopa parlament, euroopa nõukogu ja euroopa komisjon püüavad kõrvaldada tõkked liikuvusele hariduse ja koolituse valdkonnas [2].
2.2 komiteja atzinīgi vērtē faktu, ka dalībvalstis, eiropas parlaments, eiropas savienības padome un eiropas komisija cenšas novērst šķēršļus mobilitātei izglītības un apmācības jomā [2].
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考: