您搜索了: optsioon (爱沙尼亚语 - 法语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

爱沙尼亚语

法语

信息

爱沙尼亚语

optsioon

法语

option

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

爱沙尼亚语

kaetud optsioon

法语

option couverte

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

爱沙尼亚语

rahast väljas optsioon

法语

option out-of-the-money

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

爱沙尼亚语

ameerika-tüüpi optsioon

法语

option à l'américaine

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

爱沙尼亚语

sügaval rahast väljas optsioon

法语

option très en dehors

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

爱沙尼亚语

väärtpaberioptsioon või väärtpaberite rühma või indeksi optsioon;

法语

les options sur un titre ou sur un groupe ou un indice de titres,

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

爱沙尼亚语

futuurilaadne optsioon-- noteeritud optsioonid, mille puhul kõikumise marginaal makstakse või saadakse igapäevaselt.

法语

ces comptes enregistrent les différences de cotation de prix et/ ou de taux de change du marché.

最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:

参考: IATE

爱沙尼亚语

„futuurilaadne optsioon” noteeritud optsioonid, mille puhul kõikumise marginaal makstakse või saadakse igapäevaselt.

法语

droits de tirage spéciaux (dts) avoir de réserve international rémunéré créé par le fmi en 1969 pour compléter d’autres avoirs de réserve des pays membres.

最后更新: 2014-11-11
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

爱沙尼亚语

lisaks ei saa müügioptsioonihind ületada kahjuvastaste garantiide kokkuleppega täpsustatud maksimaalset summat, sest optsioon on seotud ainult nimetatud kokkuleppes esitatud konkreetsete nõuetega ja on seega omakorda piiratud.

法语

de plus, l'option de vente n'interfère pas avec les montants maximaux car elle concerne des droits à indemnisation spécifiques et elle est elle-même plafonnée.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

爱沙尼亚语

seoses müügioptsiooniga on tšehhi vabariik seisukohal, et optsiooni kirjeldatud olemuse tõttu ei ole seda vaja ajutise mehhanismi menetluse või praeguse menetluse raames hinnata, kuna nimetatud optsioon saab toimuda üksnes tulevikus.

法语

en ce qui concerne l'option de vente, la république tchèque estime que le caractère spécifique de cette option rend impossible d'effectuer son examen dans le cadre du mécanisme transitoire ou de la procédure en cours, car, par définition, cette option ne sera utilisée que dans l'avenir.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

爱沙尼亚语

ostu-, müügi- või ettemaksega optsioon, mis on varjatud põhivõlalepingus või põhikindlustuslepingus, ei ole tihedalt seotud põhilepinguga, välja arvatud juhul, kui:

法语

une option d’achat, de vente ou de remboursement anticipé incorporée dans un contrat d’emprunt hôte ou un contrat d’assurance hôte n’est pas étroitement liée au contrat hôte, sauf si:

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

爱沙尼亚语

(25) tuletislepingut peaks lugema kauba või muu teguriga seotuks, kui kõnealuse lepingu ja asjaomase aluseks oleva kauba või teguri vahel on otsene seos. tuletislepingut, mille aluseks on kauba hind, peaks seega lugema kaubaga seotud tuletislepinguks; tuletislepingut, mille aluseks on kauba transpordikulud, ei tohiks aga kaubaga seotud tuletislepinguks lugeda. tuletisinstrument, mille alusinstrumendiks on kaubatuletisinstrument, kaasa arvatud kaubafutuuri optsioon (tuletisinstrument, mille alusinstrumendiks on tuletisinstrument), kujutaks endast kaudset investeeringut kaupadesse ja seega peaks seda direktiivi 2004/39/eÜ tähenduses ikkagi käsitlema kaubatuletisinstrumendina.

法语

(25) un contrat dérivé devrait être considéré comme se rapportant à une matière première ou à un autre facteur de production lorsqu'il existe un lien direct entre ce contrat et la matière première ou le facteur de production sous-jacent. un contrat dérivé sur le prix d'une matière première devrait par conséquent être considéré comme portant sur ladite matière première, tandis qu'un contrat dérivé sur les coûts de transport d'une matière première ne devrait pas être considéré comme portant sur cette matière. un instrument dérivé relatif à un instrument dérivé sur matières premières, comme une option sur un contrat à terme sur matières premières (dérivé de dérivé) constituerait un investissement indirect dans les matières premières en question et devrait donc toujours être considéré comme un instrument dérivé sur matières premières aux fins de la directive 2004/39/ce.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,739,896,145 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認