来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
mittemaksukohustuslastele elektroonilisi teenuseid osutavaid ühenduseväliseid maksukohustuslasi käsitlev erikord
specjalny system dla podatników nieposiadających siedziby świadczących usługi elektroniczne osobom niepodlegającym opodatkowaniu.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
kuid samuti on nad öelnud et lisaks indiale on ka muid ühenduseväliseid tarneallikaid.
jednakże stwierdzili oni ponadto, że oprócz indii istnieją inne źródła dostaw poza wspólnotą.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
statistikat esitatakse piirkondade ja riikide kaupa ja see võib hõlmata kandidaatriike jt ühenduseväliseid riike.
wysokość kredytów zaciągniętych przez rząd poziom cen konsumpcji gospodarstwa domowego stopa inflacji w skali roku bilans w handlu zagranicznym całkowita na mieszkańca
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
b) töödelda tollilaos seestöötlemise protseduuri alusel ühenduseväliseid kaupu vastavalt kõnealuse protseduuri tingimustele.
b) towary niewspólnotowe zostały poddane w pomieszczeniach składu celnego procesom uszlachetniania pod procedurą uszlachetniania czynnego i zgodnie z warunkami tej procedury.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
c) töödelda tollilaos tollikontrolli all töötlemise protseduuri alusel ühenduseväliseid kaupu vastavalt kõnealuse protseduuri tingimustele.
c) towary niewspólnotowe zostały poddane w pomieszczeniach składu celnego procesom przetwarzania pod kontrolą celną i zgodnie z warunkami tej procedury.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
holland malt kuulub sellesse kategooriasse, sest tema asukoht süvameresadama lähedal võimaldab tal teenindada nii ühendusesiseseid kui ka ühenduseväliseid turge.
holland malt należy do tej kategorii, a położenie tego przedsiębiorstwa przy porcie dalekomorskim powoduje, że może ono obsługiwać zarówno rynek wspólnotowy, jak również rynki spoza wspólnoty.
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
(1) läbirääkimiste uruguay voorus arutasid ühendus ja rida ühenduseväliseid riike farmaatsiatoodete suhtes tollimaksuvaba režiimi kohaldamist;
(1) w ramach negocjacji rundy urugwajskiej wspólnota oraz wiele krajów rozpatrywało bezcłowe traktowanie produktów farmaceutycznych.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
Ühenduseväliseid kaupu ja artikli 166 punktis b nimetatud ühenduse kaupu ei või vabatsoonides või -ladudes tarbida või kasutada, kui ei kohaldata artikleid 173 ja 174.
w przypadku niestosowania art. 173 i 174 towary niewspólnotowe i towary wspólnotowe określone w art. 166 lit. b) nie mogą zostać zużyte lub użyte w wolnych obszarach celnych albo składach wolnocłowych.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
tollil tuleb iga päev kohaldada niihästi ühenduse kui ka ühenduseväliseid sätteid; seetõttu on soovitav, et nende sätete kohaldamiseks oleks olemas ühtne infrastruktuur;
organy celne muszą codziennie stosować zarówno przepisy wspólnotowe jak i niewspólnotowe; dlatego pożądane jest posiadanie dostępnej jednolitej infrastruktury dla stosowania tych przepisów;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
b) töödelda tollilaos seestöötlemise protseduuri alusel ühenduseväliseid kaupu vastavalt kõnealuse protseduuri tingimustele. formaalsused, mille täitmisest tollilaos võib vabastada, määratakse kooskõlas komiteemenetlusega;
b) towary niewspólnotowe zostały poddane w pomieszczeniach składu celnego procesom uszlachetniania pod procedurą uszlachetniania czynnego i zgodnie z warunkami tej procedury. formalności, które mogą zostać pominięte w składzie celnym, określane są zgodnie z procedurą komitetu;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:
参考:
kuigi kõnealune säte hõlmas ainult ühenduseväliseid e-kaubandusteenuste osutajaid, aitas selle käibemaksukohustust käsitleva punkti uudsus kaasa läbivaatamisklausli lisamisele, millega kohustati komisjoni ja liikmesriike kõnealust küsimust enne kolme aasta möödumist uuesti läbi vaatama.
nowatorski charakter pojedynczego punktu wypełniania obowiązków związanych z podatkiem vat, choć ograniczony pod względem objęcia jedynie dostawców usług handlu elektronicznego nieprowadzących działalności, stanowił znaczący czynnik przyczyniający się do wprowadzenia klauzuli przeglądu, która zobowiązała komisję i państwa członkowskie do ponownego przeanalizowania tej kwestii przed upływem trzech lat.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
komisjoniga konsulteerimise nõue määruse( eÜ) nr 332/2002 artikli 2 kohaselt peavad eurot kasutusele mittevõtnud liikmesriigid konsultee rima komisjoniga, kui selline liikmesriik „teeb ettepaneku kaasata ühenduseväliseid rahastamisallikaid, mis on seotud majanduspoliitiliste tingimustega ».
obowiązek zasięgnięcia opinii komisji zgodnie z art. 2 rozporządzenia( we) nr 332/2002, państwo członkowskie, które nie przyjęło euro, ma obowiązek zasięgnięcia opinii komisji, jeżeli „zaproponuje wykorzystanie źródeł finansowania spoza wspól noty, podlegających warunkom polityki gospodarczej(...) ».
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 3
质量:
参考: