来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
on järjekorranumbriga kasutusele võetud krediidi k suurus;
oznacza kwota wypłaty k,
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
lahtrid tähistatakse järjekorranumbriga, millele järgneb trükitäht (nt 4a).
rubryki te muszą być oznaczone kolejnym numerem, po którym następuje wielka litera (np. 4a).
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
järjekorranumbriga 09.4774 hõlmatud soodustust kohaldatakse siiski alates käesoleva määruse jõustumiskuupäevast.
jednakże koncesję objętą numerem seryjnym 09.4774 stosuje się od dnia, w którym niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
järjekorranumbriga 09.0003 tähistatud tariifikvoodi nõuetele vastamiseks tuleb esitada järgmised dokumendid:
prawo do kontyngentu taryfowego oznaczonego nr seryjnym 09.0003 jest uzależnione od przedłożenia następujących dokumentów:
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
kõnealused sildid on varustatud järjekorranumbriga ja neid võib abiteenistustele välja anda kasutamise ajal vajalikus koguses.
etykiety te posiadają numery seryjne i odpowiednia ilość może zostać wydana służbom pomocniczym w czasie, w którym mają być użyte.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
2004. aastal avatakse tariifikvoodid järjekorranumbriga 09.0754 ajavahemikuks 15. juunist 31. detsembrini mahus 24800 tonni.
dla 2004 r. zostaje otwarty kontyngent taryfowy o numerze porządkowym 09.0754 na okres od 15 czerwca do 31 października na ilość 24800 ton.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
seepärast tuleks kehtestada erand, mille alusel lubatakse kõnealuse kolme järjekorranumbriga cxl kontsessioonisuhkru puhul esitada impordilitsentsi taotlusi ilma vastava ekspordilitsentsita.
należy zatem przewidzieć odstępstwo polegające na umożliwieniu składania wniosków o wydanie pozwolenia na przywóz dotyczących cukru wymienionego w koncesji cxl o wymienionych trzech numerach porządkowych bez stosownego pozwolenia na wywóz.
最后更新: 2014-11-10
使用频率: 1
质量:
uued soodustused jõustusid 1. juulil 2002, välja arvatud soodustus, mis hõlmab järjekorranumbriga 09.4774 kaetud tariifikvoodi avamist.
nowe koncesje obowiązują od dnia 1 lipca 2002 r., z wyjątkiem tych koncesji, które obejmują otwarcie kontyngentu taryfowego opatrzonego numerem seryjnym 09.4774.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
käesoleva artikli sätteid kohaldatakse alates 1. juulist 2002. järjekorranumbriga 09.4774 hõlmatud soodustust kohaldatakse siiski alates käesoleva määruse jõustumiskuupäevast.
przepisy niniejszego rozporządzenia stosuje się od dnia 1 lipca 2002 r. jednakże koncesję objętą numerem seryjnym 09.4774 stosuje się od dnia, w którym niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:
参考:
seoses sellega tuleb kontrolli parandamiseks ette näha sätted, mis ei võimalda taotlejatel esitada rohkem kui ühte impordilitsentsi taotlust sama järjekorranumbriga kvoodi kohta tariifikvoodi ühe kehtivusperioodi või alaperioodi jooksul.
w tym względzie, w celu poprawy kontroli, powinien zostać ustanowiony przepis umożliwiający wnioskodawcom złożenie co najwyżej jednego wniosku o pozwolenie na przywóz w odniesieniu do danego numeru porządkowego kontyngentu na dany okres lub podokres obowiązywania przywozowego kontyngentu taryfowego, zależnie od przypadku.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
rakendusmääruse (el) nr 1273/2011 artikli 1 lõike 1 punktis a sätestatud järjekorranumbriga 09.4138 kvootide ainus alaperiood on oktoober.
październik jest jedynym podokresem w odniesieniu do kontyngentu o numerze 09.4138, określonego w art. 1 ust. 1 lit. a) rozporządzenia wykonawczego (ue) nr 1273/2011.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
参考:
3. liikmesriigid teavitavad komisjoni iga asjakohase järjekorranumbriga toote kohta esitatud taotlustest kolmandal tööpäeval pärast taotluste esitamise ajavahemiku lõppu. teatis sisaldab taotlejate nimekirja ning ülevaadet kõigi järjekorranumbrite osas taotletavatest kogustest.
3. państwa członkowskie powiadamiają komisję, nie później niż trzeciego dnia roboczego po upływie okresu składania wniosków, o wnioskach złożonych w odniesieniu do każdego z produktów objętych danym numerem porządkowym. powiadomienie to zawiera listę wnioskodawców i wyciąg z wnioskowanymi ilościami dla każdego numeru porządkowego.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
1. impordilitsentsi taotlejad ei tohi imporditariifikvoodi ühe kehtivusperioodi või alaperioodi jooksul esitada sama järjekorranumbriga kvoodi saamiseks rohkem kui ühe impordilitsentsi taotluse. kui taotleja esitab rohkem kui ühe taotluse, ei võeta temalt vastu ühtki taotlust.
1. wnioskodawcy ubiegający się o pozwolenie na przywóz składają nie więcej niż jeden wniosek o pozwolenie na przywóz w odniesieniu do danego numeru porządkowego kontyngentu na dany okres lub podokres obowiązywania przywozowego kontyngentu taryfowego. w przypadku gdy wnioskodawca złoży więcej niż jeden wniosek, żaden jego wniosek nie jest rozpatrywany.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
seega tuleks vastavalt määruse (eÜ) nr 327/98 artikli 5 esimesele lõigule kindlaks määrata järjekorranumbriga 09.4127 kvoodi raames järgmisel alaperioodil saada olev üldkogus,
w związku z tym należy ustalić w odniesieniu do kontyngentu o numerze porządkowym 09.4127 całkowitą ilość dostępną w następnym podokresie obowiązywania kontyngentu przywozowego, zgodnie z art. 5 akapit pierwszy rozporządzenia (we) nr 327/98,
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
参考:
määruse (eÜ) nr 2505/96 i lisas määratakse tariifikvoodi järjekorranumbriga 09.2986 mahuks 14315 tonni kehtivusajaga 1. jaanuarist kuni 31. detsembrini 2006.
dla okresu obowiązywania kontyngentu od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2006 r. w załączniku i do rozporządzenia (we) nr 2505/96 wielkość kontyngentu taryfowego dla numeru porządkowego 09.2986 ustala się na 14315 ton.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
参考:
(7) Üheaegse läbivaatamise meetodi puhul tuleb sätestada litsentsitaotluste esitamise üksasjalikud eeskirjad ja vajalik teave. seoses sellega tuleb kontrolli parandamiseks ette näha sätted, mis ei võimalda taotlejatel esitada rohkem kui ühte impordilitsentsi taotlust sama järjekorranumbriga kvoodi kohta tariifikvoodi ühe kehtivusperioodi või alaperioodi jooksul. lisaks sellele tuleks sellised taotlused esitada ainult selles liikmesriigis, kus taotleja tegutseb ja on kantud käibemaksukohustuslaste registrisse.
(7) w odniesieniu do metody równoczesnego analizowania powinny zostać ustanowione szczegółowe zasady obejmujące składanie wniosków o pozwolenie oraz wymagane informacje. w tym względzie, w celu poprawy kontroli, powinien zostać ustanowiony przepis umożliwiający wnioskodawcom złożenie co najwyżej jednego wniosku o pozwolenie na przywóz w odniesieniu do danego numeru porządkowego kontyngentu na dany okres lub podokres obowiązywania przywozowego kontyngentu taryfowego, zależnie od przypadku. ponadto takie wnioski powinny być składane jedynie w państwie członkowskim, w którym wnioskodawca ma siedzibę i jest zarejestrowany dla celów podatku vat.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: