您搜索了: meremeestele (爱沙尼亚语 - 波兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Estonian

Polish

信息

Estonian

meremeestele

Polish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

爱沙尼亚语

波兰语

信息

爱沙尼亚语

b) hüvitised meremeestele:

波兰语

b) świadczenia dla marynarzy:

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 5
质量:

爱沙尼亚语

nimetus : tulumaksuvabastus ja sotsiaalmaksete kompenseerimine meremeestele

波兰语

tytuł : zwolnienie z zapłaty podatku od zatrzymanych dochodów oraz wyrównanie za składki z tytułu zabezpieczeń społecznych dla marynarzy w transporcie morskim

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:

爱沙尼亚语

siiani oli agentuuri tegevus suunatud peamiselt meremeestele.

波兰语

do tej pory agencja współpracowała głównie z marynarzami.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

(8) stcw konventsioon määrab kindlaks meremeestele esitatavad keelenõuded.

波兰语

(8) w konwencji stcw określono wymogi dotyczące znajomości języków przez marynarzy.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

seega peavad liikmesriigid kooskõlas nimetatud nõuetega andma meremeestele kutsetunnistuse.

波兰语

dlatego też od państw członkowskich wymaga się wydawania marynarzom świadectw kompetencji zgodnych z tymi normami.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

eesmärk : emp meremeestele töökohtade tagamine soome reisilaevadel ja ühenduse merendusalase oskusteabe säilitamine

波兰语

cel : zabezpieczenie zatrudnienia marynarzy z eog na pokładach fińskich statków pasażerskich oraz wspieranie wiedzy i umiejętności z zakresu żeglugi morskiej we wspólnocie

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:

爱沙尼亚语

viisade andmise kohta piiril, kaasa arvatud selliste viisade andmine läbisõidul olevatele meremeestele

波兰语

w sprawie wydawania wiz na granicy, w tym wydawania takich wiz marynarzom podróżującym tranzytem

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

爱沙尼亚语

abi osatähtsus: 100 % meretranspordiettevõtete poolt tööle võetud meremeestele makstud peretoetustest ja töötukindlustusmaksetest.

波兰语

intensywność pomocy: 100 % składek na dodatki rodzinne oraz na fundusz ubezpieczeń od bezrobocia wpłaconych przez armatorów za zatrudnianych przez nich marynarzy.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:

爱沙尼亚语

[20] el-i meresadamad tuginevad suurel määral kõrgesti kvalifitseeritud ja kogenud meremeestele.

波兰语

porty morskie ue polegają na wysokokwalifikowanych i doświadczonych kadrach morskich pracujących na licznych stanowiskach.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

kui varem oli laevaõnnetus kardetav üksnes meremeestele, siis nüüd saab sellest reostuse korral siseriikliku või koguni rahvusvahelise ulatusega katastroof.

波兰语

dawniej wypadki na morzu powodowały obawy jedynie u marynarzy, zaś obecnie, ze względu na zanieczyszczenie środowiska, stają się one katastrofami na skalę krajową, a nawet międzynarodową.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

seetõttu on vajalik, et loobutaks kuritarvitustest ning loodaks meremeestele sõltumata lipuriigist või meeskonna rahvusest korralikud elu- ja töötingimused.

波兰语

w tym celu, należy zwalczać praktyki nadużyć na pokładach statków i stworzyć marynarzom godne warunki pracy i życia, bez względu na banderę statku i obywatelstwo załogi.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

1.5 komisjon teeb ettepaneku, et liikmesriigid tunnustaksid automaatselt kõiki meremeestele teiste liikmesriikide poolt vastavalt direktiivile välja antud tunnistusi.

波兰语

1.5 komisja proponuje automatyczne uznanie przez państwa członkowskie wszystkich świadectw wydanych marynarzom przez inne państwo członkowskie zgodnie z dyrektywą.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

liikmesriigid määravad siseriiklikud asutused, kelle ülesanne on avastada ja võidelda pettustega ning vahetada teavet teiste riikide pädevate asutustega meremeestele tunnistuste andmise kohta.

波兰语

państwa członkowskie wyznaczają krajowe organy właściwe do wykrywania i zwalczania nieuczciwych praktyk i do wymiany informacji z właściwymi organami innych państw w odniesieniu do wydawania świadectw marynarzom.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:

爱沙尼亚语

liikmesriigid määravad siseriiklikud asutused, kelle ülesanne on avastada ja võidelda pettuste ning muu õigusvastase tegevusega ning vahetada teavet teiste liikmesriikide ja kolmandate riikide pädevate asutustega meremeestele tunnistuste andmise kohta.

波兰语

państwa członkowskie wyznaczają krajowe organy właściwe do wykrywania i zwalczania oszustw i innych nieuczciwych praktyk i do wymiany informacji z właściwymi organami innych państw członkowskich i państw trzecich w odniesieniu do wydawania świadectw marynarzom.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:

爱沙尼亚语

direktiivis 2005/36/eÜ sätestatud diplomite ja tunnistuste vastastikune tunnustamine ei taga alati väljaõppe standardtaset kõigile mõne liikmesriigi lipu all sõitvate laevade pardal töötavatele meremeestele.

波兰语

wzajemne uznawanie dyplomów i świadectw przewidziane na podstawie dyrektywy 2005/36/we nie zapewnia zawsze znormalizowanego poziomu wyszkolenia wszystkich marynarzy odbywających służbę na pokładzie statków pod banderą państwa członkowskiego.

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

c) kui sellise laeva laevapere kasutab neid kultuuri- ja sotsiaalasutustes, mida haldavad mittetulunduslikud ühingud, või kohtades, kus meremeestele peetakse regulaarselt jumalateenistusi.

波兰语

c) w przypadku gdy jest on używany przez załogę takiego statku w przedsięwzięciach kulturalnych lub społecznych kierowanych przez organizacje nienastawione na przynoszenie dochodu lub w miejscach kultu, gdzie odbywają się regularnie nabożeństwa dla marynarzy.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:

爱沙尼亚语

direktiivi 2008/106/eÜ kohaselt võivad liikmesriigid otsustada, et nad kinnitavad kolmandate riikide poolt meremeestele antud asjakohaseid tunnistusi, juhul kui komisjon on asjaomast kolmandat riiki tunnustanud.

波兰语

zgodnie z dyrektywą 2008/106/we państwa członkowskie mogą podjąć decyzję o zatwierdzeniu świadectw kompetencji marynarzy, wydawanych przez państwa trzecie, pod warunkiem że odpowiednie państwo trzecie jest uznane przez komisję.

最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

(8) Üldsüsteemi käsitlevates direktiivides sätestatud diplomite ja tunnistuste vastastikune tunnustamine ei taga alati väljaõppe standardtaset kõigile mõne liikmesriigi lipu all sõitvate laevade pardal töötavatele meremeestele. see on meresõiduohutuse seisukohalt siiski oluline.

波兰语

(8) wzajemne uznawanie dyplomów i świadectw przewidziane na podstawie ogólnego systemu dyrektyw nie zapewnia zawsze znormalizowanego poziomu wyszkolenia wszystkich marynarzy odbywających służbę na pokładzie statków pod banderą państwa członkowskiego; jednakże jest to istotne z punktu widzenia bezpieczeństwa na morzu.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:

爱沙尼亚语

käesolev artikkel sisaldab konkreetseid sätteid, millega reguleeritakse piiril viisa andmist läbisõidul olevatele meremeestele. nõukogu määruse (eÜ) nr 415/2003 kaks lisa (tegevusjuhised ja läbisõidul olevate meremeeste vorm) on esitatud käesoleva määruse xii lisa 1. ja 2. osas.

波兰语

artykuł ten zawiera szczególne przepisy dotyczące wydawania wiz na granicy marynarzom podróżującym tranzytem. dwa załączniki do rozporządzenia rady (we) nr 415/2003 („wytyczne operacyjne” i „formularz dotyczący marynarzy podróżujących tranzytem”) znajdują się w częściach 1 i 2 załącznika xii do rozporządzenia.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,743,354,799 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認