您搜索了: remondiettevõtetele (爱沙尼亚语 - 波兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Estonian

Polish

信息

Estonian

remondiettevõtetele

Polish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

爱沙尼亚语

波兰语

信息

爱沙尼亚语

samuti on vajaliku teabe hankimisega raskusi tehnilise kirjanduse kirjastajatel, kelle toodang on sõltumatutele remondiettevõtetele väga väärtuslik.

波兰语

zdaniem komisji transakcje te nie stanowiły pomocy państwa, ponieważ przedsiębiorstwo tap nie skorzystało z żadnych zasobów publicznych, a nabywca – portugalia – zapłacił za udziały cenę rynkową.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

oktoobris avaldas komisjon uurimuse, mis käsitles autosektori sõltumatute ettevõtjate juurdepääsu tehnilisele teabele. uuringus, mille komisjoni palvel korraldas ika (aacheni Ülikool), vaadeldi, kuidas täidavad tootjad määrust, mis käsitleb tehnilise teabe andmist remonditöökodadele, tööriistade tootjatele ja kirjastajatele. kõikidel nendel ettevõtjatel on tähtis osa konkurentsi tagamisel autoremondi sektoris, eriti seetõttu, et tehnoloogia areng muudab isegi kõige elementaarsema remonditöö järjest keerukamaks. uuring näitab, et teave on kättesaadav peaaegu kõikide viimase kümne aasta jooksul väljalastud mudelite kohta, kas siis internetis, cd-l või dvd-l ja/või trükistena. kahjuks on teavitamise kvaliteet sageli ebarahuldav, sest teavet on raske leida või on see kättesaadav suure ja kalli komplektina. sageli on ka sisu ebapiisav, sest mõned tootjad varjavad suurt osa teabest, mis on eluliselt tähtis näiteks diagnostikaseadmete tootjatele. samuti on vajaliku teabe hankimisega raskusi tehnilise kirjanduse kirjastajatel, kelle toodang on sõltumatutele remondiettevõtetele väga väärtuslik.

波兰语

641. współpraca w zakresie kontroli połączeń z amerykańskimi organami ds. ochrony konkurencji była w roku 2004 bardzo intensywna. dokument z 2002 r. obejmujący najlepsze praktyki dotyczące współpracy między ue i usa w zakresie przeglądu połączeń stanowi użyteczne ramy współpracy, w szczególności wskazując krytyczne punkty procedury, w których współpraca byłaby szczególnie przydatna. w praktyce współpraca dotycząca poszczególnych spraw jest bardzo pragmatyczna i elastyczna w zależności od sprawy i towarzyszących jej okoliczności.642. w roku 2004 doszło do wielu połączeń, które wywarły wpływ po obu stronach atlantyku, co wiązało się z obszerną współpracą praktyczną i wymianą poglądów między zespołami z ue i usa zajmującymi się daną sprawą. sprawy wymagające istotnej współpracy prowadzone w 2004 r. obejmowały m.in.: oracle/peoplesoft, sony/bmg, air france/klm, sanofi/aventis, sygenta/advanta, air liquide/messer, agfa/lastra, magna/nvc oraz microsoft/time warner/contentguard.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,729,609,455 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認