您搜索了: nüüdispuhasväärtusele (爱沙尼亚语 - 瑞典语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Estonian

Swedish

信息

Estonian

nüüdispuhasväärtusele

Swedish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

爱沙尼亚语

瑞典语

信息

爱沙尼亚语

raha ajaväärtuse tõttu on pikaajalised finantsriskide katteks eraldatud vahendid diskonteeritud nende nüüdispuhasväärtusele (kasutades eurotsooni nullkupongvahetuskursi kõverat).

瑞典语

hela detta belopp kommer inte att betalas ut under ett år, utan pensionsutbetalningarna görs kontinuerligt till personalen när de blir berättigade till pension varje månad. dessa betalningar täcks således genom den (framtida) budget det år som de betalas ut.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

uute raamatupidamiseeskirjade kohaselt võetakse need laenud arvele õiglases väärtuses, mis vastab oodatavate rahavoogude nüüdispuhasväärtusele, diskonteerituna turuintressimääraga, mida kohaldatakse laenuvõtja asukohaliikmesriigi emiteeritud sarnase tähtajaga võlakirjade puhul; järgnevalt kajastatakse nimetatud laene amortiseeritud väärtuses.

瑞典语

enligt de nya redovisningsmetoderna bokförs lånen vid första tillfället till verkligt värde, dvs. nuvärdet netto av framtida beräknade kassaflöden efter diskontering med den marknadsränta som gäller för statsobligationer med liknande löptid som utfärdats av de medlemsstater där låntagarna är etablerade, omräknat till upplupet anskaffningsvärde.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

eritingimustega laenud kirjendati varem soetusmaksumuses, millest lahutati võimalikud väärtuse languse katteks eraldatud vahendid. uute raamatupidamiseeskirjade kohaselt võetakse sellised soodustingimustel antud laenud arvele õiglases väärtuses, mis turutingimustest madalama intressiga laenude puhul vastab oodatavate rahavoogude nüüdispuhasväärtusele, diskonteerituna eip keskmise kehtiva laenuintressimääraga, mida eip kohaldab laenuvõtjate suhtes asjaomastes riikides; järgnevalt kajastatakse nimetatud laene amortiseeritud väärtuses. võimalikud väärtuse languse katteks eraldatud vahendid põhinevad asjaomase rahastamislepingu kohaselt ettenähtud ajutisel või lõplikul mahakandmisel. koondmõju, mis on ühelt poolt nimetatud laenude hindamisel nende amortiseeritud väärtuses (-152 miljonit eurot) ja teiselt poolt nende kõigi liigitamisel põhivaraks seetõttu, et nende kõigi bilansipäevajärgsed lõpptähtajad on pikemad kui üks aasta (20 miljonit eurot), on kirjendatud kumuleerunud puudujäägi kontol ja moodustab -132 miljonit eurot.

瑞典语

lån på särskilda villkor redovisades tidigare till anskaffningsvärdet med avdrag för avsättningar för värdeminskningar. enligt de nya redovisningsmetoderna redovisas lån som beviljas till förmånlig ränta inledningsvis till verkligt värde. när det gäller lån som beviljas till lägre ränta än marknadsräntan motsvarar detta värde nuvärdet netto av framtida förväntade kassaflöden efter diskontering med eib:s genomsnittliga utlåningsränta för låntagare i de olika länderna, omräknat till upplupet anskaffningsvärde. avsättningar för värdeminskningar bygger i förekommande fall på provisoriska eller definitiva avskrivningar enligt de olika finansieringsavtalen. kontot för ackumulerat underskott har belastats med -132 miljoner euro vilket utgör den kombinerade effekten dels av att lånen värderats till upplupet anskaffningsvärde (-152 miljoner euro) och dels av att de helt bokförts som anläggningstillgångar eftersom de alla löper över ett år efter balansdagen (20 miljoner euro).

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,767,296,535 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認