来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
kaheldamatult väheneksid süsinikdioksiidi heitkogused.”
there is no doubt that this would reduce co2 emissions."
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
energiasektor illustreerib kaheldamatult mainitud olukorda.
the energy sector is an obvious example of this.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
nõnda on naabruspoliitika rakendamine ja tugevdamine meie jaoks kaheldamatult esmatähtis.
implementing and further intensifying the neighbourhood policy is thus an absolute priority.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
linnastu kütmise tagamine keskkonnahoidlikul meetodil kujutab endast kaheldamatult üldisi huve teenivat eesmärki.
to provide heating for an urban area by means of an environmentally-friendly process constitutes an aim which is undeniably in the general interest.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
nimelt kujutab linnastu kütmise tagamine keskkonnahoidlikul meetodil endast kaheldamatult üldisi huve teenivat eesmärki.
to provide heating for an urban area by means of an environmentally-friendly process constitutes an aim which is undeniably in the general interest.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
Ühendkuningriigi poolt eurojustile suunatud mitmed inimkaubandusalased kriminaalasjad said lisaväärtust ja neist tulenev kasu suurenes kaheldamatult.
considerable value and undoubted benefit were added to a series of trafficking in human beings cases referred to eurojust by the uk.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
sellest lähtuvalt võib sotsiaalkindlustuse kohta märkida järgmist: ühenduse huvi selle vastu on kaheldamatult suurenenud. 33
in that regard, a number of features stand out: internationalisation, 32the material scope of social security now has a certain degree of stability and there is evidence of undeniable progress in the community interest it provokes. 33
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
meie fraktsioonil on eriti hea meel direktiivi vastuvõtmise üle. direktiiv kätkeb endas kaheldamatult maailma kõige ambitsioonikamaid tasustamist reguleerivaid eeskirju.
it is a directive which arguably contains the most ambitious rules in the world on remuneration factors.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
tsentraalsed lahendused, mis on kaheldamatult omal kohal tiheasustusega piirkondades, on maa- ja vähese rahvastikuga piirkondades nii tehnilistel kui ka finantsilistel põhjustel vähem sobivad.
in the case of lightly populated rural areas the kind of central solutions which are undoubtedly right for conurbations are frequently less appropriate, both on technical and financial grounds.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
kui me hakkame rääkima seaduse täitmise vajalikkusest kümnes käsus, siis me peaksime samuti rääkima kõigi seaduste täitmisest, mis on ära toodud kogu seaduses, aga seda kaheldamatult ei ole võimalik täita.
if we argue that keeping the covenant made in the ten commandments is necessary, we must also observe every detail of the entire law, seeing that this is all part of the same covenant. it is evidently impossible to do this.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
regulaarsed statistilised uuringud, mis vaatlevad perekonna, ühiskonna, majanduse ja asukohajärgseid karakteristikuid, on kaheldamatult vajalikud demograafiliste ja sotsiaalsete probleemide valguses, mille ees euroopa seisab.
regular statistical studies looking at family, social, economic and residential characteristics are undoubtedly needed in view of the demographic and social problems europe faces.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
samuti väidavad itaalia ametiasutused, et kõigil alitaliast sõltumatutel ja ettenägematutel teguritel, mis pikendasid ettevõtte erastamisprotsessi, võivad kaheldamatult olla ettenägematud ja erakordsed tagajärjed, mille eest alitalia ei vastuta vastavalt 2004. aasta suuniste punktile 73.
the italian authorities also pointed out that all the external and unforeseen factors which, taken together, had prolonged the privatisation process of alitalia could undoubtedly be considered exceptional and unforeseen circumstances for which it was not responsible, in accordance with paragraph 73 of the 2004 guidelines.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
tuginevalt põhjenduses 51 jõutud järeldustele ning võttes arvesse seda, et oht horvaatiast pärineva imporditud kauba (vt põhjendus 69) mahu suurenemise osas pole kaheldamatult tõenäoline, ning et antud tingimustel ei ähvarda materiaalse kahju kordumise oht, pole horvaatia suhtes lõpliku tollimaksu otsust langetatud.
based on the conclusions reached in recital (51) and taking into account that there is no clearly foreseeable threat of increasing import volumes from the republic of croatia (see recital (69)) and that, under these circumstances, the recurrence of material injury is not imminent, no determination of a definitive duty has been made in respect of the republic of croatia.