来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
nimetatud protsesssisaldas peamiselt komisjoni kvaliteeditagamiserühmadetehtud hindamisi, komisjoni talitustevahelist konsulteerimismenetlust, liikmesriikide enpi korralduskomitee tehtavat kontrolli ja euroopa parlamendi tehtavat kontrolli.
este processo consistiu, principalmente, nas avaliações realizadas pelos grupos de apoio à qualidade da comissão, no procedimento de consulta interserviços da comissão, naanálise pelo comité de gestão do ievp dos estados-membros eno exame minucioso exercido pelo parlamento europeu.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
eespool toodud sätete kohaldamiseks võivad teavet esitava liikmesriigi pädev asutus ja selle liikmesriigi pädev asutus, kelle jaoks teave on ette nähtud, artikliga 9 ette nähtud konsulteerimismenetlust kasutades lubada esimese liikmesriigi maksuametnikel viibida kõnealuses teises liikmesriigis.
para aplicação das disposições anteriores, a autoridade competente do estado-membro que fornece as informações e a autoridade competente do estado ao qual as informações se destinam podem acordar, no âmbito do processo de consulta previsto no artigo 9o, em autorizar a presença no primeiro estado-membro de agentes da administração fiscal do outro estado-membro.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
eespool toodud sätete kohaldamiseks võivad teavet esitava liikmesriigi pädev asutus ja selle liikmesriigi pädev asutus, kelle jaoks teave on ette nähtud, artikliga 9 ette nähtud konsulteerimismenetlust kasutades lubada esimese liikmesriigi maksuametnikel viibida kõnealuses teises liikmesriigis. selle sätte kohaldamise üksikasjalik kord määratakse kindlaks sama menetluse kohaselt.
para aplicação das disposições anteriores, a autoridade competente do estado-membro que fornece as informações e a autoridade competente do estado ao qual as informações se destinam podem acordar, no âmbito do processo de consulta previsto no artigo 9o, em autorizar a presença no primeiro estado-membro de agentes da administração fiscal do outro estado-membro. as modalidades de aplicação desta disposição serão estabelecidas no âmbito do mesmo processo.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
3.4 11. detsembri 2002. aasta teatises [12] määratakse kindlaks asjaomaste osapoolte konsulteerimise üldpõhimõtted ja miinimumnõuded. teatises eristatakse avatud konsulteerimismenetlust laiaulatusliku ja integreeriva lähenemise raames ning eesmärgile orienteeritud konsulteerimismenetlust, mille puhul määratletakse selgelt asjaomased huvitatud pooled (sihtrühmad) usaldusväärsete ja läbipaistvate kriteeriumide alusel. ent selgi juhul ei määratleta ühtegi kriteeriumi.
3.4 a comunicação de 11 de dezembro de 2002 [12] que estabelece os princípios gerais e as normas mínimas aplicáveis às consultas iniciadas pela comissão com as partes interessadas distingue consultas%quot%abertas%quot%, no quadro de uma abordagem global e não exclusiva, de consultas%quot%específicas%quot%, no quadro das quais as partes interessadas e a quem a consulta diz respeito — os grupos-alvo — são claramente definidos com base em critérios de selecção que devem ser%quot%bem definidos%quot% e%quot%transparentes%quot%, nos termos da comunicação. mais uma vez, não se definiram quaisquer critérios.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: