您搜索了: sändningsrättigheter (瑞典语 - 匈牙利语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

瑞典语

匈牙利语

信息

瑞典语

sändningsrättigheter

匈牙利语

sugárzási jog

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

瑞典语

förvärv av sändningsrättigheter

匈牙利语

a sugárzási jogok megszerzése

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

瑞典语

marknaderna i föregående led för förvärv av audiovisuella sändningsrättigheter

匈牙利语

a termelési-forgalmazási lánc első szakasza: az audiovizuális sugárzási jogok megvásárlásának piacai

最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:

瑞典语

telemyndigheten skall särskilt fastställa ett lämpligt och normalt marknadspris för beviljandet av sändningsrättigheter.

匈牙利语

a szövetségi hírközlési testület meghatározza különösen a megfelelő piaci árat, amelyen a közvetítési jogok átruházhatók.

最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:

瑞典语

de viktigaste kriterierna för segmentering och skillnad mellan sändningsrättigheter för audiovisuella program är följande:

匈牙利语

az audiovizuális műsorok sugárzási jogával foglalkozó piac szegmentálásának és elkülönítésének a fő kritériumai:

最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:

瑞典语

förbundslag om utövning av exklusiva tv-sändningsrättigheter (fernseh-exclusivrechtegesetz – ferg)

匈牙利语

szövetségi törvény a kizárólagos televíziós közvetítési jogok gyakorlásáról (kizárólagos televíziós jogokról szóló törvény [fernseh-exclusivrechtegesetz – ferg])

最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:

瑞典语

sådana innehavare av sändningsrättigheter som infront drabbas endast av de ekonomiska konsekvenserna av de nationella åtgärder som godkänts genom den omtvistade rättsakten.

匈牙利语

ezenkívül a televíziós közvetítési jogok olyan birtokosai, mint az infront, a vitatott aktussal jóváhagyott nemzeti intézkedéseknek csak a gazdasági következményeit viselik.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

programföretag som har exklusiva sändningsrättigheter får inom överenskomna tidsramar och till rimliga marknadspriser sälja underlicenser till andra programföretag som uppfyller kraven i artikel 2.

匈牙利语

a kizárólagos közvetítési joggal rendelkező televízióállomások – ésszerű piaci áron és a televízióállomásokkal egyetértésben megállapított határidőn belül – alhasznosítási engedélyeket adhatnak ki a 2. cikk rendelkezéseit teljesítő televízióállomásoknak.

最后更新: 2014-10-20
使用频率: 1
质量:

瑞典语

på marknaderna i föregående led köper de tv-operatörer i frankrike som sänder via dsl sändningsrättigheter till beställ-video.

匈牙利语

a termelési-forgalmazási lánc kezdeti szakaszában lévő piacon a dsl-en keresztüli televíziózást szolgáltatók franciaországban elsősorban a lekérhető videók (vod) sugárzási jogának vásárlásával foglalkoznak.

最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:

瑞典语

kommissionen har hävdat att infront inte befinner sig i en annan situation än den situation som gäller för de andra innehavarna av exklusiva sändningsrättigheter till olika evenemang som bestämts av förenade kungariket.

匈牙利语

a bizottság azt állítja, hogy az infront helyzete nem különbözik az egyesült királyság által megjelölt események kizárólagos televíziós közvetítési jogai más birtokosainak helyzetétől.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

att de anmälda finländska åtgärderna är proportionella bekräftas av det faktum att de inte får några retroaktiva konsekvenser och således inte påverkar utövandet av de sändningsrättigheter för de förtecknade evenemangen som förvärvats innan rättigheterna började gälla.

匈牙利语

a finn intézkedések arányosságát növeli, hogy nincs visszamenőleges hatályuk, tehát nem érintik a felsorolt eseményekre vonatkozóan még az intézkedések hatálybalépése előtt szerzett közvetítési jogok gyakorlását.

最后更新: 2014-10-20
使用频率: 1
质量:

瑞典语

i likhet med samtliga innehavare av sådana rättigheter berörs infront av den omtvistade rättsakten endast i dess objektiva egenskap av återförsäljare av sändningsrättigheter till sportevenemang, genom att ha köpt rättigheterna till ett av de utvalda evenemangen.

匈牙利语

a vitatott aktus az infrontot – az ilyen jogok valamennyi birtokosához hasonlóan – csak objektív minőségében, a sportesemények televíziós közvetítési jogainak közvetítőjeként érinti, aki a megjelölt események egyike vonatkozásában megvásárolta az említett jogokat.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

om inget annat programföretag accepterar en underlicens på dessa villkor får programföretaget i fråga, genom undantag från artikel 2 och artikel 3 § l, utnyttja sina sändningsrättigheter.

匈牙利语

ha egyetlen televízióállomás sem kíván ilyen feltételekkel alhasznosítási engedélyt szerezni, az érintett televízióállomás – a 2. cikktől és a 3. cikk 1. §-ától eltérve – gyakorolhatja az általa megszerzett közvetítési jogokat.

最后更新: 2014-10-20
使用频率: 1
质量:

瑞典语

den flamländska regeringen fattar beslut om en förteckning över sådana evenemang som anses vara av särskild vikt och som därför inte får omfattas av exklusiva sändningsrättigheter som leder till att en stor del av allmänheten i den flamländska gemenskapen inte skulle kunna följa evenemangen i fråga i en gratiskanal, direkt eller i efterhand.

匈牙利语

a flamand kormány jegyzéket állít össze a kiemelt jelentőségűnek minősülő eseményekről, amelyekről tehát tilos oly módon kizárólagos közvetítést adni, hogy ezáltal a flamand közösség közönségének jelentős része ne nézhesse az események egyenes adásban vagy felvételről történő közvetítését.

最后更新: 2014-10-20
使用频率: 1
质量:

瑞典语

enligt 4 § stycke 1 förbundslagen om utövning av exklusiva tv-sändningsrättigheter (fernseh-exclusivrechtegesetz - ferg), bgbl.

匈牙利语

a szövetségi kormány a kizárólagos televíziós közvetítési jogok gyakorlásáról szóló szövetségi törvény (fernseh-exclusivrechtegesetz — ferg, bgbl.

最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:

瑞典语

3 § tillämpas inte på sådana tv-sändningsrättigheter som fåtts innan denna förbundslag trädde i kraft, under förutsättning att de överenskommelser som dessa bygger på inte förlängs efter att denna förbundslag har trätt i kraft.

匈牙利语

§ nem alkalmazandó az e törvény hatálybalépése előtt megszerzett televíziós műsorszolgáltatási jogokra, kivéve ha az őket megalapozó szerződéseket már e törvény hatálybalépése után hosszabbították meg.

最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:

瑞典语

artikel 6. – bestämmelserna i denna avdelning gäller varje tv-kanal som lyder under fransk jurisdiktion och som till en annan medlemsstat i europeiska unionen, till en medlemsstat i europeiska ekonomiska samarbetsområdet (ees) eller till en stat, som är fördragspart i europarådets konvention om gränsöverskridande television, sänder ett evenemang, till vilket tv-kanalen har förvärvat sändningsrättigheterna efter den 23 augusti 1997 och som av den berörda staten fastställts vara av särskild vikt för samhället i denna stat enligt bestämmelserna i direktiv 89/552/eeg av den 3 oktober 1989.

匈牙利语

6. cikk – e cím rendelkezéseit a franciaország joghatósága alá tartozó olyan televíziós műsorszolgáltatókra kell alkalmazni, amelyek az európai unió egyik tagállamának, az európai gazdasági térség egyik tagországának vagy a határok nélküli televíziózásról szóló európai egyezmény egyik részes államának területén adnak közvetítést olyan eseményről, amelyet az adott állam kiemelt társadalmi fontosságúnak nyilvánított az 1989. október 3-i 89/552/egk irányelv értelmében, és amelynek kizárólagos közvetítési jogát a szóban forgó műsorszolgáltató 1997. augusztus 23. után szerezte meg.

最后更新: 2014-10-20
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,762,994,736 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認