来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
särskilda förhållanden vid simultantolkning
a szinkrontolmácsolás sajátosságai
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
rätten följer oftast anförandet genom simultantolkning.
az ítélkező testület tagjai a szóbeli előadást igen gyakran szinkrontolmácsolással hallgatják.
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
en ny hörsal utrustades med fasta teaterstolar som innehåller utrustning för att lyssna på simultantolkning.
rögzített színházi székekkel és szinkrontolmácsolást lehetővé tevő berendezéssel láttak el egy új nézőteret.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
simultantolkning är mer krävande eftersom denna kräver att man har tolkbås, att deltagarna har hörlurar samt en noggrann uppsikt över mikrofonerna.
a szimultán tolmácsolás bonyolultabb, mivel a tolmácsoknak tolmácsfülkében kell ülniük, a résztvevők fülhallgatón követik, és a mikrofonokat pontosan kell szabályozni.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
i mål där simultantolkning behövs görs parternas företrädare uppmärksamma på att det vanligtvis är bättre att tala fritt på grundval av anteckningar än att enbart läsa upp en text.
emlékeztetni kell arra, hogy ha az ügyben szinkrontolmácsolásra van szükség, inkább ajánlott jegyzetek alapján, szabadon beszélni, mint felolvasni egy szöveget.
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
man har då och då infört en möjlighet till simultantolkning i videokonferensutrustningen så att man kan använda tolk inom förfaranden där ett antal åtalade personer talar ett främmade språk.
egyes esetekben szimultán tolmácsolási lehetőséggel egészítették ki a videokonferencia-berendezést annak érdekében, hogy olyan eljárásokban, ahol a vádlottak közül többen idegen nyelvet beszélnek, tolmácsokat alkalmazhassanak.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
3. om en part i förfarandet använder ett annat språk vid de muntliga förhandlingarna än det av gemenskapernas officiella språk som används av antingen växtsortsmyndighetens behöriga personal eller av andra parter i förfarandet eller av båda dessa och som skall användas av honom skall han tillhandahålla simultantolkning till det senare språket.
(3) ha valamelyik fél a szóbeli eljárás során a közösségnek a hivatal illetékes alkalmazottai, a többi eljárásban részt vevő fél vagy mindkettő által használt hivatalos nyelvétől eltérő nyelvet használ, köteles gondoskodni az említett hivatalos nyelvre történő szinkrontolmácsolásról.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
i förhandlingssalen ”dalsgaard” finns utrustning för simultantolkning till samtliga av europeiska gemenskapernas officiella språk. i förhandlingssalen ”allegro” finns ingen sådan utrustning och förhandlingarna där sker uteslutande på franska.
a „dalsgaard” terem az európai közösségek valamennyi hivatalos nyelvére történő szinkrontolmácsolást lehetővé tévő technikai felszereltséggel rendelkezik, ellentétben az „allegro” teremmel, ahol kizárólag franciául folyik a tárgyalás.
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量: