来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
kostnadsfördelning
podíly na nákladech
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:
kostnadsfördelning:
rozdělení nákladů:
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
insyn och kostnadsfördelning
průhlednost a rozvržení nákladů
最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:
kostnadsfördelning när skadan vållats av flera parter
rozdělení nákladů v případech způsobení škod více stranami
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:
(65) systemet för kostnadsfördelning kännetecknas av följande:
(65) systém rozložení nákladů má tyto charakteristiky:
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 5
质量:
huvudprinciperna för en kostnadsfördelning måste fastställas i en förordning.
hlavní prvky způsobu dělení nákladů musí být stanoveny v nařízení.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
för avskrivningar och kostnadsfördelning skiljer sig uppskattningarna för 2003 från dem för 2002.
v případě odpisů a alokace výdajů se odhady na rok 2003 a odhady na rok 2002 liší.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
3) detaljeringsgrad i och metoder för kostnadsfördelning, särskilt behandlingen av samkostnader
3) stupně a metody rozdělení nákladů, zejména zpracování souvisejících a společných výdajů
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
beroende på de krav som styr anbudet kan det omfatta ett totalt pris eller en kostnadsfördelning.
podle požadavků nabídkového řízení může být uvedena jedna celková cena či rozpis cen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
(41) flera andra företag begärde ytterligare justeringar av gemenskapsinstitutionernas kostnadsfördelning.
(41) několik dalších společností požadovalo další úpravy rozdělení nákladů provedeného institucemi společenství.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
upplysningar från de nederländska myndigheterna bekräftar dessutom att de offentliga programföretagen använder olika metoder för kostnadsfördelning.
informace poskytnuté nizozemskými orgány mimoto potvrzují, že provozovatelé veřejnoprávního vysílání používají k rozdělení nákladů různé postupy.
最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:
medlemsstaterna ska förstärka sitt samarbete för att minimera kostnaderna genom att utveckla modeller för kostnadsfördelning och gemensamma lösningar.
za účelem minimalizace nákladů posílí členské státy spolupráci prostřednictvím rozvoje modelů sdílení nákladů a společných řešení.
最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:
(22) medlemsstaterna får införa nationella regler för kostnadsfördelning i fall då skadan orsakats av flera parter.
(22) Členské státy mohou stanovit vnitrostátní pravidla týkající se rozvržení nákladů v případech více původců.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
avgränsa tänkbara effekter på den lönsamma affärsverksamheten genom separation av konton och tydlig kostnadsfördelning mellan den sanerade banken och den affärsverksamhet som ska avvecklas.
ochranná opatření omezující možné dopady na životaschopný podnik prostřednictvím oddělení účetnictví a jednoznačného rozvržení nákladů mezi dobrou banku a likvidovaný podnik
最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:
innan dess kommer en oberoende expert att undersöka in:s bokföring och arrangemang för kostnadsfördelning och bekräfta att ingen korssubventionering äger rum.
před tímto odloučením nezávislý odborník prozkoumá účty a mechanismy rozdělení nákladů in a potvrdí, že nedochází ke křížovým dotacím.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
detta direktiv skall inte påverka tillämpningen av nationella bestämmelser angående kostnadsfördelning när skadan vållats av flera parter, särskilt angående fördelningen av ansvar mellan tillverkaren och användaren av en produkt.
touto směrnicí nejsou dotčena ustanovení vnitrostátních předpisů týkající se rozdělení nákladů v případech, kdy jsou škody způsobeny více stranami, a zejména týkající se rozdělení odpovědnosti mezi výrobce a uživatele výrobku.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:
om ett system för fördelning av nettokostnaderna för samhällsomfattande tjänster enligt artikel 13 införs, skall de nationella regleringsmyndigheterna säkerställa att principerna för kostnadsfördelning och närmare uppgifter om det tillämpade systemet görs tillgängliga för allmänheten.
pokud je zaveden mechanismus rozdělování čistých nákladů na povinnosti univerzální služby podle článku 13, zajistí vnitrostátní regulační orgány, aby byly zásady rozdělování nákladů a podrobné údaje o použitém mechanismu veřejně dostupné.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:
eftersom dessa delars eller tjänsters rättsliga status och marknadssituation är olika i olika medlemsstater, bör det bara krävas att medlemsstaterna fattar ett informerat beslut om behovet, omfattningen och valet av regleringsinstrument, i förekommande fall även om kostnadsfördelning.
vzhledem k tomu, že právní a tržní situace těchto prvků nebo služeb je v jednotlivých členských státech rozdílná, je vhodné pouze požadovat, aby členské státy určily na základě dostatečných informací potřebu, rozsah a volbu regulačního nástroje, včetně případného rozdělení nákladů.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
b) den berörda parten, då den parten begärde muntliga vittnesmål från vittnen eller sakkunniga, med förbehåll för beslut om kostnadsfördelning och fastställelse av kostnader enligt artiklarna 81 och 82 i förordningen och regel 94 i den här förordningen.
b) účastníkovi, pokud požádal o provedení výslechu svědků nebo znalců, s výhradou rozhodnutí o rozdělení a stanovení nákladů podle článků 81 a 82 nařízení a pravidla 94.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
8. för förluster som uppstått efter den 1 januari 2010 måste stödet beviljas för händelser för vilka den berörda jordbrukaren (bidrar med minst …% till en mekanism för kostnadsfördelning).
8. pokud jde o ztráty utrpěné po 1. lednu 2010, podpora musí být přiznána ve vztahu k událostem, u kterých dotyčný zemědělec [přispívá alespoň …% v rámci mechanismu pro vzájemnou účast na nákladech].
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量: