您搜索了: kraftvärmeanläggning (瑞典语 - 捷克语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Swedish

Czech

信息

Swedish

kraftvärmeanläggning

Czech

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

瑞典语

捷克语

信息

瑞典语

gräns, kraftvärmeanläggning

捷克语

hranice zařízení chp

最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:

瑞典语

gräns för kraftvärmeanläggning för sammankopplade primära drivenheter

捷克语

hranice kogenerační jednotky pro připojená hnací zařízení

最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:

瑞典语

en kraftvärmeanläggning som maximalt utnyttjar den tekniskt möjliga värmeåtervinningen från själva kraftvärmepannan anses drivas i full kraftvärmedrift.

捷克语

kogenerační jednotka pracující s maximálně technicky možnou rekuperací tepla ze samotné kogenerační jednotky je charakterizována jako fungující při plném kombinovaném režimu.

最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:

瑞典语

gävle kraftvärme ansökte därför om tillstånd till verksamheten vid johannes kraftvärmeanläggning innefattande en total installerad tillförd bränsleeffekt om högst 170 mw.

捷克语

gävle kraftvärme tedy požádala o povolení k provozu zařízení na kombinovanou výrobu tepla a elektřiny johannes pro celkový maximální instalovaný příkon ve výši 170 mw.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

exporterad värme som används för elproduktion i andra anläggningar kan inte anses vara nyttiggjord värme, men anses däremot vara del av den interna värmeöverföringen inom en kraftvärmeanläggning.

捷克语

exportované teplo používané pro výrobu elektřiny na jiném místě není považováno za užitečné teplo, ale za součást vnitřního tepelného přenosu v rámci kogenerační jednotky.

最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:

瑞典语

härav följer att en tolkning som innebär att varje värmepanna i en kraftvärmeanläggning ska anses utgöra en separat anläggning är förenlig med systematiken i direktiv 2000/76.

捷克语

z toho vyplývá, že výklad, podle nějž musí být ve spoluspalovacím zařízení každý kotel považován za samostatné zařízení, je v souladu se systematikou směrnice 2000/76.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

när direktivet om avfallsförbränning tillämpas på en kraftvärmeanläggning med flera enheter (pannor) ska således i princip varje enhet, det vill säga varje panna och

捷克语

při použití směrnice o spalování odpadů na zařízení na kombinovanou výrobou tepla a elektřiny s více jednotkami (kotli) je tedy třeba v zásadě každou jednotku, tj. každý

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

när en kraftvärmeanläggning består av flera värmepannor ska, vid tillämpning av direktiv 2000/76 om förbränning av avfall, varje värmepanna och tillhörande utrustning anses utgöra en separat anläggning.

捷克语

pokud zařízení na kombinovanou výrobou tepla a elektřiny zahrnuje více kotlů, je třeba každý kotel včetně jeho příslušenství považovat pro účely použití směrnice 2000/76 o spalování odpadů za samostatné zařízení.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

gävle kraftvärme planerade att bygga ut denna anläggning och ingav därför vid Östersunds tingsrätt, miljödomstolen, en ansökan om tillstånd till verksamheten vid johannes kraftvärmeanläggning, innefattande en total installerad tillförd bränsleeffekt om högst 170 mw.

捷克语

protože gävle kraftvärme plánovala rozšíření tohoto zařízení, podala k Östersunds tingsrätt, miljödomstolen (oddělení soudu prvního stupně v Östersund příslušné pro oblast životního prostředí) žádost o povolení výkonu činnosti zahrnující celkový maximální tepelný výkon v rámci uvedeného zařízení v rozsahu 170 mw.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

för det första vill högsta domstolen få klarhet i huruvida varje enhet i en kraftvärmeanläggning som består av flera enheter (pannor) ska bedömas som en anläggning eller om bedömningen ska avse kraftvärmeanläggningen i dess helhet.

捷克语

högsta domstol se nejprve táže, zda v případě zařízení na kombinovanou výrobu tepla a elektřiny s několika jednotkami (kotli) je třeba posuzovat každou jednotku jako jedno zařízení nebo posuzovat zařízení na kombinovanou výrobu tepla a elektřiny jako celek.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

icke-kraftvärmeproducerad el är den el som under rapporteringsperioden genereras i en kraftvärmeanläggning under tider då någon av nedanstående situationer råder: kraftvärmeprocessen genererar ingen värme, eller en del av den producerade värmen kan inte anses vara nyttiggjord värme.

捷克语

elektřina nepocházející z kombinované výroby tepla a elektřiny je elektrická energie, která byla vyrobena kogenerační jednotkou za příslušné období v době, kdy nastala jedna z následujících situací: nesouvisející teplo vyrobené při procesu kombinované výroby tepla a elektřiny nebo část vyrobeného tepla nelze považovat za užitečné teplo.

最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:

瑞典语

6.7 hushåll och småförbrukare står för cirka 30% av energiförbrukningen. valet av energislag styrs av ekonomiska kriterier och i tilltagande utsträckning av bekvämlighets-och miljöskäl. inom denna sektor konkurrerar eldningsolja, naturgas och el, samt i tätbebyggda områden också fjärrvärme från kraftvärmeanläggningar.

捷克语

6.7 domácnosti a malospotřebitelé potřebují asi 30% energie. volba zdroje energie probíhá podle hospodářských kritérií a je určována čím dál více hledisky komfortu a životního prostředí. v tomto sektoru si konkurují topný olej, zemní plyn, elektřina a v hustě obydlených oblastech také dálková energie z elektráren.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,765,420,441 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認