来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
men när jesus var i betania, i simon den spetälskes hus,
když pak byl ježíš v betany, v domu Šimona malomocného,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
men när han var i betania, i simon den spetälskes hus, och där låg till bords, kom en kvinna som hade med sig en alabasterflaska med smörjelse av dyrbar äkta nardus. och hon bröt sönder flaskan och göt ut smörjelsen över hans huvud.
a když byl v betany, v domu Šimona malomocného, a seděl za stolem, přišla žena, mající nádobu alabastrovou masti velmi drahé, z nardového koření. a rozbivši nádobu, vylila ji na hlavu jeho.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
spetälska
lepra
最后更新: 2014-12-09
使用频率: 3
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。