您搜索了: sjötransportområdet (瑞典语 - 爱沙尼亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Swedish

Estonian

信息

Swedish

sjötransportområdet

Estonian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

瑞典语

爱沙尼亚语

信息

瑞典语

fortsätta anpassningen på sjötransportområdet och säkerställa lämplig flaggstatskontroll.

爱沙尼亚语

jätkata meretranspordialaste õigusaktide vastavusseviimist ja tagada nõuetekohane lipuriigi kontroll.

最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:

瑞典语

förordningen innebar i huvudsak ett erkännande av särdragen på sjötransportområdet och dess internationella karaktär.

爱沙尼亚语

selle põhjuseks oli meretranspordi eripära ja selle rahvusvaheline iseloom.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

瑞典语

efter att ha samrått med rådgivande kommittén för avtal och dominerande ställning på sjötransportområdet, och

爱沙尼亚语

olles konsulteerinud meretranspordi alal konkurentsi piirava tegevuse ja turgu valitseva seisundi küsimustega tegeleva nõuandekomiteega

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

瑞典语

sjötransportområdet är dessutom ett område där det är gemenskapen som reglerar genomförandet av medlemsstaternas internationella åtaganden.

爱沙尼亚语

pealegi on meretranspordi valdkond selline valdkond, kus ühendusel on liikmesriikide rahvusvaheliste kohustuste rakendamise reguleerija roll.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

enligt artikel 61 i fördraget skall friheten att tillhandahålla tjänster på sjötransportområdet regleras av bestämmelserna i avdelningen om transporter.

爱沙尼亚语

kooskõlas asutamislepingu artikliga 61 tuleb mereveoteenuste osutamise vabadust reguleerida transpordi jaotise sätetega;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

瑞典语

enligt artikel 61 i fördraget skall friheten att tillhandahålla tjänster på sjötransportområdet styras av föreskrifterna i den avdelning som rör transporter.

爱沙尼亚语

kooskõlas asutamislepingu artikliga 61 tuleb mereveoteenuste osutamise vabadust reguleerida transpordi jaotise sätetega;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

瑞典语

vissa länder har genom åtgärder som de vidtagit eller förfaranden som de infört snedvridit tillämpningen av principen om rättvis och fri konkurrens i sina relationer på sjötransportområdet med en eller flera av gemenskapens medlemsstater.

爱沙尼亚语

teatavad riigid on oma vastuvõetud meetmete või pealesunnitud tegevusega kahjustanud ausa ja vaba konkurentsi põhimõtte rakendamist ühe või mitme liikmesriigi merelaevanduse vahel;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

瑞典语

om invändningarna gjorts på begäran av en medlemsstat och om denna vidhåller begäran, kan invändningarna endast återkallas efter samråd med rådgivande kommittén för kartell- och monopolfrågor på sjötransportområdet.

爱沙尼亚语

kui vaidlustamine toimus liikmesriigi nõudmisel ja liikmesriik ei ole oma nõudest loobunud, võib vastuväitest taganeda ainult pärast konsulteerimist meretranspordi alal konkurentsi piirava tegevuse ja turgu valitseva seisundi küsimustega tegeleva nõuandekomiteega.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

瑞典语

rÅdets fÖrordning (eeg) nr 4055/86 av den 22 december 1986 om tillämpning av principen om frihet att tillhandahålla tjänster på sjötransportområdet mellan medlemsstater samt mellan medlemsstater och tredje land

爱沙尼亚语

22. detsember 1986, teenuste osutamise vabaduse põhimõtte kohaldamise kohta liikmesriikide ning liikmesriikide ja kolmandate riikide vahelises mereveos

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

瑞典语

efter samråd med rådgivande kommittén för kartell- och monopolfrågor inom transportindustrin, rådgivande kommittén för avtal och dominerande ställning på sjötransportområdet och rådgivande kommittén för kartell- och monopolfrågor på luftfartens område, och

爱沙尼亚语

olles konsulteerinud nõuandekomiteega, kes tegeleb transpordi alal konkurentsi piirava tegevuse ja turgu valitseva seisundi küsimustega, nõuandekomiteega, kes tegeleb meretranspordi alal konkurentsi piirava tegevuse ja turgu valitseva seisundi küsimustega, ja nõuandekomiteega, kes tegeleb õhutranspordi alal konkurentsi piirava tegevuse ja turgu valitseva seisundi küsimustega,

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

瑞典语

rÅdets fÖrordning (eeg) 3577/92 av den 7 december 1992 om tillämpning av principen om frihet att tillhandahålla tjänster på sjötransportområdet inom medlemsstaterna (cabotage)

爱沙尼亚语

nõukogu määrus (emÜ) nr 3577/92,7. detsember 1992,

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

瑞典语

om uppdatering och rättelse av meddelandet om tolkning av rådets förordning (eeg) nr 3577/92 om tillämpning av principen om frihet att tillhandahålla tjänster på sjötransportområdet inom medlemsstaterna (cabotage)

爱沙尼亚语

nõukogu määrust (emÜ) nr 3577/92 teenuste osutamise vabaduse põhimõtte kohaldamise kohta merevedudel liikmesriikides (merekabotaaž) tõlgendava teatise ajakohastamine ja parandamine

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 7
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,759,315,279 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認