来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
dessutom kommer efterfrågan att fortsätta att överskrida kapaciteten under delar av dagen på flygplatserna amsterdam, madrid, münchen, rom fiumicino och wien.
in addition, demand will continue to exceed capacity during part of the day at amsterdam, madrid, munich, rome fiumicino and vienna.
50 % av förbindelserna mellan flygplatser på sardinien och i rom och milano måste gå från och till fiumicino och från och till milano-linate.
50 % of the connections between sardinian airports and rome and milan must be operated from and to fiumicino and from and to milan.
enligt en underrättelse från italien bör uppgifterna om gränskontrollstationen vid flygplatsen i brescia montichiari strykas från uppgifterna om den medlemsstaten och namnet på ett kontrollcentrum vid gränskontrollstationen vid flygplatsen i roma-fiumicino ändras.
italy has communicated that the border inspection post of the airport of brescia montichiari should be deleted from the list of entries for that member state and that the name of one inspection centre at the border inspection post at the airport of roma-fiumicino should be changed.
italien har också slagit fast att ”det har bevisats att objektivt sett är det flygplatserna fiumicino i rom och linate i milano som är de mest attraktiva och praktiska destinationerna för passagerarna med flest avgångar och dessutom ligger de närmare stadskärnorna och har bättre förbindelser”.
the italian republic acknowledged that it was ‘objectively proven that fiumicino airport for rome and linate airport for milan were the destinations representing the highest level of convenience, service and attraction to users, being the closest airports with the best links to the respective city centres’. it also explained that ‘in order to ensure a better service and better meet the demands of users, it was deemed important to prevent the carriers taking on the psos from having the freedom to totally abandon these airports in favour of other airports (less convenient and attractive to users) in the same system.’
de tre linjer som ger ett direkt negativt ekonomiskt resultat i slutet av december 2004 är de skandinaviska destinationerna: malpensa-köpenhamn ([…] miljoner euro i slutet av december 2004 jämfört med […] miljoner euro i slutet av september 2004); malpensa-stockholm ([…] miljoner euro i slutet av december 2004 jämfört med […] i slutet av september 2004); fiumicino-stockholm ([…] miljoner euro i slutet av december 2004 jämfört med […] i slutet av september 2004).
the three routes with negative direct economic performance at end december 2004 are to scandinavia:, malpensa — copenhagen (€[…] million at end december 2004 compared to €[…] million at end september 2004), malpensa — stockholm (€[…] million at end december 2004 compared to €[…] million at end september 2004) and fiumicino — stockholm (€[…] million at end december 2004 compared to €[…] million at end september 2004).