来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
hur provtagningsutrustningen ska placeras
localização em micro-escala
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
hur provtagningsutrustningen skall placeras
localização em micro escala
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
hur provtagningsutrustningen ska placeras på provtagningspunkter
localização em micro-escala dos pontos de amostragem
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
ett schema över analys- och provtagningsutrustningen med kemiluminescensanalysator för mätning av nox visas i figur 1.
a figura 1 mostra um desenho esquemático do sistema de análise e de recolha de amostras que utiliza o analisador quimiluminiscente para medir o nox.
最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:
i allmänhet bör intaget till provtagningsutrustningen vara placerat mellan 1,5 meter (andningszonen) och 4 meter över marknivån.
a entrada da sonda deve, em geral, estar a uma distância de 1,5 m (zona de inalação) e a 4 m do solo.
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
de statiska tryckvariationerna vid fordonets avgasrör får inte avvika med mer än ± 1,25 kpa från de statiska tryckvariationer som uppmäts under körcykeln på chassidynamometern när provtagningsutrustningen inte är ansluten.
a aparelhagem não deve originar na ou nas saídas de escape do veículo variações da pressão estática com um desvio superior a ± 1,25 kpa em relação às variações de pressão estática medidas no decurso do ciclo de ensaio no banco sem que a ou as saídas de escape estejam ligadas à aparelhagem.
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:
i allmänhet ska intaget till provtagningsutrustningen vara placerat mellan 1,5 m (andningszonen) och 4 m över marknivån.
em geral, a entrada da sonda deve estar a uma distância entre 1,5 m (zona de respiração) e 4 m do solo.
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
provtagningsutrustningen består av följande komponenter: 3.1.3.1. ett filter (d) för utspädningsluften, som kan förvärmas vid behov.
a aparelhagem de colheita inclui: 3.1.3.1.um filtro (d), para o ar de diluição, que pode ser pré-aquecido, se necessário.
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:
när det gäller särskilda transporter eller särskilda förpackningstyper, måste det ansvariga livsmedelsföretaget ställa lämplig provtagningsutrustning till den officiella inspektörens förfogande när provtagningen inte kan utföras på ett representativt sätt med gängse provtagningsutrustning.
em caso de formas especiais de transporte e/ou de embalagem, o operador ou o responsável pela empresa do sector alimentar deve também disponibilizar ao inspector oficial o equipamento adequado para a colheita de amostras, se tal não puder ser feito de forma representativa com o equipamento habitual.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 3
质量: