来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
och mose bjöd dem och sade: »vid slutet av vart sjunde år, när friåret är inne, vid lövhyddohögtiden,
그 들 에 게 명 하 여 이 르 기 를 매 칠 년 끝 해 곧 정 기 면 제 년 의 초 막 절
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
och så skall förhålla sig med det friåret: var långivare som har lånat något åt sin nästa skall då efterskänka sin fordran. han får då icke kräva sin nästa och broder, ty ett herrens friår har då blivit utlyst.
면 제 의 규 례 는 이 러 하 니 라 무 릇 그 이 웃 에 게 꾸 어 준 채 주 는 그 것 을 면 제 하 고 그 이 웃 에 게 나 그 형 제 에 게 독 촉 하 지 말 지 니 이 해 는 여 호 와 의 면 제 년 이 라 칭 함 이 니
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
men om han av sin arvedel giver något såsom gåva åt någon av sina tjänare, så skall detta tillhöra denne intill friåret; då skall det återgå till fursten. hans arvedel är det ju, och hans söner skall det tillfalla.
왕 이 만 일 그 기 업 으 로 한 종 에 게 선 물 로 준 즉 그 종 에 게 속 하 여 희 년 까 지 이 르 고 그 후 에 는 왕 에 게 로 돌 아 갈 것 이 니 왕 의 기 업 은 그 아 들 이 이 어 받 을 것 임 이 니
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
tag dig till vara, så att icke den onda tanken uppstår i ditt hjärta: »det sjunde året, friåret, är nära», och att du så ser med ont öga på din fattige broder och icke giver honom något; han kan då ropa över dig till herren, och så kommer synd att vila på dig.
삼 가 너 는 마 음 에 악 념 을 품 지 말 라 곧 이 르 기 를 제 칠 년 면 제 년 이 가 까 왔 다 하 고 네 궁 핍 한 형 제 에 게 악 한 눈 을 들 고 아 무 것 도 주 지 아 니 하 면 그 가 너 를 여 호 와 께 호 소 하 리 니 네 가 죄 를 얻 을 것 이
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: