来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
jis darė pikta viešpaties akyse kaip ir jehojakimas.
han gjorde, hvad der var ondt i herrens Øjne, ganske som jojakim.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 2
质量:
karalius jehojakimas siuntė achboro sūnų elnataną su palyda į egiptą.
men kong jojakim sendte folk til Ægypten; han sendte elnatan, akbors søn, og nogle andre til Ægypten,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
jehojakimas užmigo prie savo tėvų, ir jo sūnus jehojachinas karaliavo jo vietoje.
så lagde jojakim sig til hvile hos sine fædre; og hans søn jojakin blev konge i hans sted.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
jo dienomis atėjo babilono karalius nebukadnecaras. jehojakimas buvo jo tarnu trejus metus, o po to sukilo prieš jį.
i hans dage drog kong nebukadnezar af balel op, og jojakim underkastede sig ham; men efter tre Års forløb faldt han fra ham igen.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
“imk kitą ritinį ir užrašyk į jį visus žodžius, buvusius ritinyje, kurį jehojakimas, judo karalius, sudegino.
"tag dig en anden bogrulle og optegn i den alle de ord, som stod i den første bogrulle, den, kong jojakim af juda brændte.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
pradėdamas karaliauti, jehojakimas buvo dvidešimt penkerių metų ir karaliavo jeruzalėje vienuolika metų. jo motina buvo vardu zebida, pedajo duktė, iš rumos.
jojakim var fem og tyve År gammel, da han blev konge, og han herskede elleve År i jerusalem. hans moder hed zebida og var en datter af pedaja fra ruma.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ir kai karalius jehojakimas, visi jo kariai ir kunigaikščiai išgirdo jo žodžius, karalius ieškojo jo, kad nužudytų. tai išgirdęs, Ūrijas nusigando ir pabėgo į egiptą.
da kong jojakim og alle hans krigsfolk og alle fyrsterne hørte hans ord, stod han ham efter livet; og da urija hørte det, blev han bange og flygtede og kom til Ægypten.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
jehojakimo, jozijo sūnaus, judo karaliaus, ketvirtaisiais metais, viešpats tarė jeremijui:
i josiases søn kong jojakim af judas fjerde regeringsår kom dette ord til jeremias fra herren:
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量: