来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
jo galva buvo atnešta dubenyje ir įteikta mergaitei, kuri ją nunešė motinai.
その首は盆に載せて運ばれ、少女にわたされ、少女はそれを母のところに持って行った。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
jis atsakė: “mane išduos dažantis kartu su manim duoną dubenyje.
イエスは答えて言われた、「わたしと一緒に同じ鉢に手を入れている者が、わたしを裏切ろうとしている。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ir, atnešęs ją dubenyje, padavė mergaitei, o mergaitė atidavė ją savo motinai.
盆にのせて持ってきて少女に与え、少女はそれを母にわたした。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
o jis jiems tarė: “vienas iš dvylikos, kuris dažo su manimi dubenyje.
イエスは言われた、「十二人の中のひとりで、わたしと一緒に同じ鉢にパンをひたしている者が、それである。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
o ši, savo motinos primokyta, tarė: “duok man čia dubenyje jono krikštytojo galvą”.
すると彼女は母にそそのかされて、「バプテスマのヨハネの首を盆に載せて、ここに持ってきていただきとうございます」と言った。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
toji, skubiai atbėgusi pas karalių, paprašė: “noriu, kad man tuojau duotum dubenyje jono krikštytojo galvą”.
するとすぐ、少女は急いで王のところに行って願った、「今すぐに、バプテスマのヨハネの首を盆にのせて、それをいただきとうございます」。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
po to imkite yzopo ryšulėlį ir, pamirkę dubenyje su krauju, patepkite juo abi durų staktas ir skersinį; nė vienas jūsų teneišeina iki ryto iš savo namų!
また一束のヒソプを取って鉢の血に浸し、鉢の血を、かもいと入口の二つの柱につけなければならない。朝まであなたがたは、ひとりも家の戸の外に出てはならない。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sidabrinį dubenį, sveriantį šimtą trisdešimt šekelių, sidabrinę taurę, sveriančią septyniasdešimt šekelių,abu pilnus smulkių, aliejumi apšlakstytų miltų duonos aukai;
その供え物は銀のさら一つ、その重さは百三十シケル、銀の鉢一つ、これは七十シケル、共に聖所のシケルによる。この二つには素祭に使う油を混ぜた麦粉を満たしていた。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 10
质量: