来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
以 法 蓮 親 近 偶 像 、 任 憑 他 罷
ang ephraim ay nalalakip sa mga diosdiosan; pabayaan siya.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
凡 你 們 所 作 的 、 都 要 憑 愛 心 而 作
gawin ninyo sa pagibig ang lahat ninyong ginagawa.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
他 在 從 前 的 世 代 、 任 憑 萬 國 各 行 其 道
na nang mga panahong nakaraan ay pinabayaan niya ang lahat ng mga bansa ay magsilakad sa kanilang mga sariling daan.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
但 這 事 若 是 真 的 、 女 子 沒 有 貞 潔 的 憑 據
nguni't kung ang bagay na ito ay totoo na ang mga tanda ng pagka donselya ay hindi masumpungan sa dalaga;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
『 這 血 就 是 神 與 你 們 立 約 的 憑 據 。
na sinasabi, ito ang dugo ng tipan na iniutos ng dios tungkol sa inyo.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
你 到 何 時 纔 轉 眼 不 看 我 、 纔 任 憑 我 咽 下 唾 沫 呢
hanggang kailan di mo ako iiwan, ni babayaan man hanggang sa aking lunukin ang aking laway?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
乃 是 憑 著 基 督 的 寶 血 、 如 同 無 瑕 無 疵 玷 污 的 羔 羊 之 血
kundi ng mahalagang dugo, gaya ng sa korderong walang kapintasan at walang dungis, sa makatuwid baga'y ang dugo ni cristo:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
並 且 不 懈 怠 . 總 要 效 法 那 些 憑 信 心 和 忍 耐 承 受 應 許 的 人
na huwag kayong mga tamad, kundi mga taga tulad kayo sa mga na sa pamamagitan ng pananampalataya at ng pagtitiis ay nagsisipagmana ng mga pangako.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
女 子 的 父 母 就 要 把 女 子 貞 潔 的 憑 據 拿 出 來 、 帶 到 本 城 門 長 老 那 裡
kung magkagayo'y ang ama ng dalaga at ang kaniyang ina ay kukuha at maglalabas ng mga tanda ng pagka donselya ng dalaga sa harap ng mga matanda sa bayan, sa pintuang-bayan;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
主 阿 、 你 從 前 憑 你 的 信 實 向 大 衛 立 誓 、 要 施 行 的 慈 愛 在 那 裡 呢
panginoon, saan nandoon ang iyong dating mga kagandahang-loob, na iyong isinumpa kay david sa iyong pagtatapat?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
並 不 是 我 們 憑 自 己 能 承 擔 甚 麼 事 、 我 們 所 能 承 擔 的 、 乃 是 出 於 神
hindi sa kami ay sapat na sa aming sarili, upang isiping ang anoman ay mula sa ganang aming sarili; kundi ang aming kasapatan ay mula sa dios;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
不 要 攔 阻 神 殿 的 工 作 、 任 憑 猶 大 人 的 省 長 、 和 猶 大 人 的 長 老 在 原 處 建 造 神 的 這 殿
pabayaan ninyo ang gawain sa bahay na ito ng dios; ipahintulot ninyo na itayo ng tagapamahala ng mga judio at ng mga matanda ng mga judio ang bahay na ito ng dios sa kaniyang dako.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
任 憑 他 們 罷 . 他 們 是 瞎 眼 領 路 的 . 若 是 瞎 子 領 瞎 子 、 兩 個 人 都 要 掉 在 坑 裡
pabayaan ninyo sila: sila'y mga bulag na tagaakay. at kung ang bulag ay umakay sa bulag, ay kapuwa sila mangahuhulog sa hukay.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
神 的 僕 人 、 耶 穌 基 督 的 使 徒 保 羅 、 憑 著 神 選 民 的 信 心 、 與 敬 虔 真 理 的 知 識
si pablo, na alipin ng dios, at apostol ni jesucristo, ayon sa pananampalataya ng mga hinirang ng dios, at sa pagkaalam ng katotohanan na ayon sa kabanalan,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: