プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
以 法 蓮 親 近 偶 像 、 任 憑 他 罷
ang ephraim ay nalalakip sa mga diosdiosan; pabayaan siya.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
凡 你 們 所 作 的 、 都 要 憑 愛 心 而 作
gawin ninyo sa pagibig ang lahat ninyong ginagawa.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
他 在 從 前 的 世 代 、 任 憑 萬 國 各 行 其 道
na nang mga panahong nakaraan ay pinabayaan niya ang lahat ng mga bansa ay magsilakad sa kanilang mga sariling daan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
但 這 事 若 是 真 的 、 女 子 沒 有 貞 潔 的 憑 據
nguni't kung ang bagay na ito ay totoo na ang mga tanda ng pagka donselya ay hindi masumpungan sa dalaga;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
『 這 血 就 是 神 與 你 們 立 約 的 憑 據 。
na sinasabi, ito ang dugo ng tipan na iniutos ng dios tungkol sa inyo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
你 到 何 時 纔 轉 眼 不 看 我 、 纔 任 憑 我 咽 下 唾 沫 呢
hanggang kailan di mo ako iiwan, ni babayaan man hanggang sa aking lunukin ang aking laway?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
乃 是 憑 著 基 督 的 寶 血 、 如 同 無 瑕 無 疵 玷 污 的 羔 羊 之 血
kundi ng mahalagang dugo, gaya ng sa korderong walang kapintasan at walang dungis, sa makatuwid baga'y ang dugo ni cristo:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
並 且 不 懈 怠 . 總 要 效 法 那 些 憑 信 心 和 忍 耐 承 受 應 許 的 人
na huwag kayong mga tamad, kundi mga taga tulad kayo sa mga na sa pamamagitan ng pananampalataya at ng pagtitiis ay nagsisipagmana ng mga pangako.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
女 子 的 父 母 就 要 把 女 子 貞 潔 的 憑 據 拿 出 來 、 帶 到 本 城 門 長 老 那 裡
kung magkagayo'y ang ama ng dalaga at ang kaniyang ina ay kukuha at maglalabas ng mga tanda ng pagka donselya ng dalaga sa harap ng mga matanda sa bayan, sa pintuang-bayan;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
主 阿 、 你 從 前 憑 你 的 信 實 向 大 衛 立 誓 、 要 施 行 的 慈 愛 在 那 裡 呢
panginoon, saan nandoon ang iyong dating mga kagandahang-loob, na iyong isinumpa kay david sa iyong pagtatapat?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
並 不 是 我 們 憑 自 己 能 承 擔 甚 麼 事 、 我 們 所 能 承 擔 的 、 乃 是 出 於 神
hindi sa kami ay sapat na sa aming sarili, upang isiping ang anoman ay mula sa ganang aming sarili; kundi ang aming kasapatan ay mula sa dios;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
不 要 攔 阻 神 殿 的 工 作 、 任 憑 猶 大 人 的 省 長 、 和 猶 大 人 的 長 老 在 原 處 建 造 神 的 這 殿
pabayaan ninyo ang gawain sa bahay na ito ng dios; ipahintulot ninyo na itayo ng tagapamahala ng mga judio at ng mga matanda ng mga judio ang bahay na ito ng dios sa kaniyang dako.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
任 憑 他 們 罷 . 他 們 是 瞎 眼 領 路 的 . 若 是 瞎 子 領 瞎 子 、 兩 個 人 都 要 掉 在 坑 裡
pabayaan ninyo sila: sila'y mga bulag na tagaakay. at kung ang bulag ay umakay sa bulag, ay kapuwa sila mangahuhulog sa hukay.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
神 的 僕 人 、 耶 穌 基 督 的 使 徒 保 羅 、 憑 著 神 選 民 的 信 心 、 與 敬 虔 真 理 的 知 識
si pablo, na alipin ng dios, at apostol ni jesucristo, ayon sa pananampalataya ng mga hinirang ng dios, at sa pagkaalam ng katotohanan na ayon sa kabanalan,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: