您搜索了: (简体中文 - 他加禄语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

简体中文

他加禄语

信息

简体中文

他加禄语

what tagalog

最后更新: 2021-04-27
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

简体中文

這 悖 逆 污 穢 壓 的 城 、 有 禍 了

他加禄语

sa aba niya na mapanghimagsik at nadumhan! ng mapagpighating kamay!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

简体中文

你 們 不 要 自 . 濫 交 是 敗 壞 善 行

他加禄语

huwag kayong padaya: ang masasamang kasama ay sumisira ng magagandang ugali.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

简体中文

邪 惡 在 其 中 、 壓 和 詭 詐 不 離 街 市

他加禄语

kasamaan ay nasa gitna niyaon; ang pagpighati at pagdaraya ay hindi humihiwalay sa kaniyang mga lansangan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

简体中文

人 若 無 有 、 自 己 還 以 為 有 、 就 是 自

他加禄语

sapagka't kung ang sinoman ay nagaakala na siya'y may kabuluhan bagaman siya ay walang kabuluhan, ang kaniyang sarili ang dinadaya niya.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

简体中文

他 們 的 仇 敵 也 壓 他 們 、 他 們 就 伏 在 敵 人 手 下

他加禄语

pinighati naman sila ng kanilang mga kaaway, at sila'y nagsisuko sa kanilang kamay.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

简体中文

以 法 蓮 是 商 人 、 手 裡 有 詭 詐 的 天 平 、 愛 行

他加禄语

mangangalakal siya na may timbangang magdaraya sa kaniyang kamay: maibigin ng pagpighati.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

简体中文

不 可 無 故 作 見 證 、 陷 害 鄰 舍 . 也 不 可 用 嘴 騙 人

他加禄语

huwag kang sumaksi laban sa iyong kapuwa ng walang kadahilanan; at huwag kang magdaya ng iyong mga labi.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

简体中文

亞 述 王 提 革 拉 尼 色 上 來 、 卻 沒 有 幫 助 他 、 反 倒 凌 他

他加禄语

at si tilgath-pilneser na hari sa asiria ay naparoon sa kaniya, at ginipit siya, nguni't hindi siya pinalakas.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

简体中文

他 必 為 民 中 的 困 苦 人 伸 冤 、 拯 救 窮 乏 之 輩 、 壓 碎 那 壓 人 的

他加禄语

kaniyang hahatulan ang dukha sa bayan, kaniyang ililigtas ang mga anak ng mapagkailangan, at pagwawaraywarayin ang mangaapi.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

简体中文

不 要 被 人 虛 浮 的 話 哄 . 因 這 些 事 、   神 的 忿 怒 必 臨 到 那 悖 逆 之 子

他加禄语

huwag kayong madaya ng sinoman ng mga salitang walang kabuluhan: sapagka't dahil sa mga bagay na ito'y dumarating ang galit ng dios sa mga anak ng pagsuway.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

简体中文

  神 藉 著 困 苦 、 救 拔 困 苦 人 、 趁 他 們 受 壓 、 開 通 他 們 的 耳 朵

他加禄语

inililigtas niya ang mga dukha sa kanilang pagkapighati, at ibinubuka ang kanilang mga pakinig sa pagkapighati.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

简体中文

婦 人 說 、 我 何 嘗 向 我 主 求 過 兒 子 呢 。 我 豈 沒 有 說 過 、 不 要 哄 我 麼

他加禄语

nang magkagayo'y sinabi niya, ako ba'y humiling ng isang anak sa aking panginoon? di ba sinabi ko, huwag mo akong dayain?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

简体中文

不 可 壓 你 的 鄰 舍 、 也 不 可 搶 奪 他 的 物 . 雇 工 人 的 工 價 、 不 可 在 你 那 裡 過 夜 留 到 早 晨

他加禄语

huwag kayong pipighati sa inyong kapuwa, o magnanakaw man sa kaniya: ang bayad ng isang mag-aaraw ay huwag matitira sa inyo ng buong gabi hanggang sa umaga.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,737,991,792 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認