来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
dezvoltator principal și coordonator
Κύριος προγραμματιστής και συντονιστής
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
durabilitate și coordonare
Βιωσιότητα και συντονισό
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
monitorizarea Și coordonarea proiectelor
ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΕΡΓΩΝ
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
contribuția fondurilor esi în cauză la dezvoltarea locală plasată sub responsabilitatea comunității este consecventă și coordonată între fondurile esi în cauză.
Η υποστήριξη της τοπικής ανάπτυξης με πρωτοβουλία τοπικών κοινοτήτων από τα οικεία ΕΔΕΤ είναι συνεπής και αποτελεί αντικείμενο συντονισμού μεταξύ των οικείων ΕΔΕΤ.
asistența tehnică și financiară, eficiența și coordonarea adecvată a acestora au un rol important la punerea în aplicare a acordului trips.
Η τεχνική και οικονομική συνδρομή, καθώς και ο αποδοτικός και σωστός συντονισμός της, παίζουν σημαντικό ρόλο στην εφαρμογή της συμφωνίας trips.
biroul de sprijin organizează, încurajează și coordonează acțiunile referitoare la informațiile privind țările de origine, în special:
Η Υπηρεσία Υποστήριξης διοργανώνει, προωθεί και συντονίζει τις δραστηριότητες σχετικά με τις πληροφορίες για τις χώρες καταγωγής, και ειδικότερα:
alinierea și coordonarea cu politicile relevante ale uniunii, precum și cu inițiativele existente în cadrul orizont 2020 și al erasmus +.
ευθυγράμμιση και συντονισμός με τις σχετικές πολιτικές της Ένωσης καθώς και με τις υφιστάμενες πρωτοβουλίες στο πλαίσιο του «Ορίζων 2020» και του «erasmus +».
agenția ar trebui să furnizeze asistența necesară pentru dezvoltarea și funcționarea eurosur și, după caz, pentru dezvoltarea cise, inclusiv interoperabilitatea sistemelor, în special prin instituirea, asigurarea funcționării și coordonarea cadrului eurosur.
o Οργανισμός θα πρέπει να παρέχει την αναγκαία συνδρομή για την ανάπτυξη και λειτουργία του eurosur και, κατά περίπτωση, για την ανάπτυξη του cise, συμπεριλαμβανομένης της διαλειτουργικότητας των συστημάτων, ειδικότερα με την εγκατάσταση, τη διατήρηση και τον συντονισμό του πλαισίου eurosur.