来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
neconcordanțe și erori formale
abweichungen und formfehler
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
articolul 30 neconcordanțe și erori formale
artikel 30 verschillen en vormfouten
最后更新: 2010-09-07
使用频率: 1
质量:
... cu unele neconcordanțe pe termen scurt, ...
mit kurzfristigen unausgewogenheiten, …
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
cauzele acestei neconcordanțe sunt numeroase și complexe.
die gründe hierfür sind vielfältig und komplex.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
există neconcordanțe între textele legislative actuale;
es existieren widersprüche zwischen den rechtsakten.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
neconcordanțe între domeniile prioritare în diferitele documente privind standardizarea
unterschiedliche bezeichnungen für die schwerpunktbereiche in verschiedenen dokumenten zu normung
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 2
质量:
aceasta abordează un număr limitat de neconcordanțe din legislația comunitară.
im vordergrund steht die beseitigung einiger weniger unstimmigkeiten des gemeinschaftsrechts.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
asemenea probleme sunt rezolvate cel mai bine la sursă, prin reducerea apariției de neconcordanțe.
derartige probleme werden am besten an der quelle behandelt, indem das vorkommen von diskrepanzen verringert wird.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
a unor neconcordanțe în ceea ce privește tarifele de terminare a apelurilor practicate în ultimii 6 ani.
bei der prüfung von etwa 120 regulierungsvorschlägen nationaler regulierungsbehörden für zustellungsentgelte in den vergangenen sechs jahren stellte die kommission fest, dass europaweit uneinheitlichkeit besteht.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
comisia monitorizează orice neconcordanțe ale acestor date și face recomandări statelor membre pentru îmbunătățirea situației.
die kommission geht allen unstimmigkeiten in diesen angaben nach und unterbreitet den mitgliedstaaten empfehlungen für verbesserungen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
trebuie nu numai să remediem actualele neconcordanțe, ci și să evităm apariția unor noi lacune în viitor.
wir müssen nicht nur den akuten kompetenzbedarf decken, sondern vor allem vermeiden, dass sich künftig kompetenzlücken auftun.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
În cazul oricărei neconcordanțe, versiunea publicată în jurnalul oficial al uniunii europene prevalează față de orice alte versiuni.
im fall von unstimmigkeiten geht die im amtsblatt der europäischen union veröffentlichte fassung anderen fassungen vor.
最后更新: 2014-11-10
使用频率: 1
质量:
astfel de neconcordanțe creează riscuri de dublă impunere și de dublă neimpozitare și, prin urmare, denaturează funcționarea pieței interne.
solche diskrepanzen schaffen risiken der doppelbesteuerung und doppelten nichtbesteuerung und beeinträchtigen somit das reibungslose funktionieren des binnenmarktes.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
(8) este posibil să existe neconcordanțe între puterea motorului înregistrată oficial și puterea reală și probabil sporită.
(8) mögliches missverhältnis zwischen der offiziell registrierten maschinenleistung der fischereifahrzeuge und der tatsächlichen und möglicherweise gesteigerten leistung.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
dubla impunere care decurge din aceste neconcordanțe poate să constituie, și chiar constituie, o barieră în calea sistemelor comerciale care doresc să valorifice oportunitățile pieței unice.
eine doppelbesteuerung aufgrund von diskrepanzen kann geschäftsvereinbarungen zur nutzung der durch den binnenmarkt gebotenen möglichkeiten behindern.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
pe termen scurt, mobilitatea în interiorul ue ar putea contribui la reducerea anumitor deficite de personal și/sau neconcordanțe din ue-27.
kurzfristig könnte der mangel an bestimmten arbeitskräften und/oder die mangelnde Übereinstimmung zwischen angebot und nachfrage in den eu-27 durch eu-interne mobilität ausgeglichen werden.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量: