您搜索了: părintești (罗马尼亚语 - 意大利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Romanian

Italian

信息

Romanian

părintești

Italian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

罗马尼亚语

意大利语

信息

罗马尼亚语

drepturi părintești

意大利语

diritti dei genitori

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

罗马尼亚语

atribuirea autorității părintești

意大利语

attribuzione della potestà genitoriale

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

罗马尼亚语

decăderea din drepturile părintești

意大利语

decadenza della potestà genitoriale

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

罗马尼亚语

decădere parțială din drepturile părintești

意大利语

revoca parziale della responsabilità genitoriale

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

罗马尼亚语

exercitarea autorității părintești de către ambii părinți

意大利语

affido condiviso

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

罗马尼亚语

În ceea ce privește exercitarea răspunderii părintești, totul depinde de circumstanțele concrete.

意大利语

per quanto riguarda la decisione sull’esercizio della responsabilità genitoriale, la risposta dipende dalle circostanze.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

罗马尼亚语

pe de altă parte, competența generală în materia răspunderii părintești presupune în mod obligatoriu un drept de a dispune înapoierea copilului răpit.

意大利语

peraltro, la competenza generale in materia di responsabilità genitoriale comporta necessariamente una competenza a ordinare il ritorno del minore sottratto.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

罗马尼亚语

3) instanța națională la care titularul răspunderii părintești a formulat cererea de refuz al recunoașterii hotărârii instanței din statul membru de origine,

意大利语

6) se il divieto di riesame della competenza del giudice d’origine di cui all’art.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

罗马尼亚语

8. «titular al răspunderii părintești» înseamnă orice persoană care exercită răspunderea părintească față de un copil;

意大利语

8) “titolare della responsabilità genitoriale”: qualsiasi persona che eserciti la responsabilità di genitore su un minore;

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

罗马尼亚语

2201/2003 privind competența, recunoașterea și executarea hotărârilor judecătorești în materie matrimonială și în materia răspunderii părintești, de abrogare a regulamentului nr.

意大利语

2201/2003, relativo alla competenza, al riconoscimento e all’esecuzione delle decisioni in materia matrimoniale e in materia di responsabilità genitoriale, che abroga il regolamento n.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

罗马尼亚语

cooperare judiciară în materie civilă — competența, recunoașterea și executarea hotărârilor judecătorești în materie matrimonială și în materia răspunderii părintești — regulamentul nr.

意大利语

cooperazione giudiziaria in materia civile — competenza, riconoscimento ed esecuzione delle decisioni in materia matrimoniale e in materia di responsabilità genitoriale — regolamento n.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

罗马尼亚语

prin intermediul celei de a treia întrebări, instanța de trimitere solicită să se stabilească dacă instanța națională la care titularul răspunderii părintești a formulat cererea de refuz al recunoașterii hotărârii instanței din statul membru de origine prin care se dispune înapoierea copilului în statul membru de origine amintit, hotărâre

意大利语

con la sua terza questione il giudice del rinvio chiede se il giudice nazionale dinanzi al quale il titolare della responsabilità genitoriale ha presentato l’istanza di non riconoscimento della decisione del giudice dello stato membro d’origine che ordina il ritorno del minore verso lo stato d’origine, decisione per la quale è stato rilasciato

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

罗马尼亚语

2201/2003 privind competena, recunoașterea și executarea hotărârilor judecătorești în materie matrimonială și în materia răspunderii părintești, de abrogare a regulamentului nr. 1347/200046.

意大利语

2201/2003 relativo alla competenza, al riconoscimento e all’esecuzione delle decisioni in materia matrimoniale e in materia di responsabilità genitoriale, che abroga il regolamento n. 1347/2000 (46).

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

罗马尼亚语

Încredințarea se consideră ca fiind exercitată împreună atunci când unul dintre titularii răspunderii părintești nu poate, în temeiul unei hotărâri judecătorești sau ca efect al legii, să decidă asupra locului de reședință a copilului fără consimțământul celuilalt titular al răspunderii părintești.”

意大利语

l’affidamento si considera esercitato congiuntamente da entrambi i genitori quan[d]o uno dei titolari della responsabilità genitoriale non può, conformemente ad una decisione o al diritto nazionale, decidere il luogo di residenza del minore senza il consenso dell’altro titolare della responsabilità genitoriale».

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

罗马尼亚语

2201/2003 al consiliului din 27 noiembrie 2003 privind competența, recunoașterea și executarea hotărârilor judecătorești în materie matrimonială și în materia răspunderii părintești, de abrogare a regulamentului (ce) nr.

意大利语

2201, relativo alla competenza, al riconoscimento e all’esecuzione delle decisioni in materia matrimoniale e in materia di responsabilità genitoriale, che abroga il regolamento (ce) n.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

获取更好的翻译,从
7,769,739,779 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認