来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
meri nousi baabelin yli, sen aaltojen pauhuun se peittyi.
Морето се подигна против Вавилон; Покрит биде под многото му вълни.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
voi, siion, pelastaudu, sinä, joka asut tytär baabelin luona!
О! отърви се, сионова дъщерьо, която живееш със вавилонската дъщеря.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ja nebukadnessar, baabelin kuningas, ryntäsi kaupunkiin, hänen palvelijainsa saartaessa sitä.
И докато слугите му го обсаждаха, вавилонският цар Навуходоносор дойде до града;
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
siihen aikaan baabelin kuninkaan nebukadnessarin palvelijat tulivat jerusalemiin, ja kaupunki saarrettiin.
В онова време слегите на вавилонския цар Навуходоносора възлязоха против Ерусалим та обсадиха града.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
niin minä annoin käskyn tuoda eteeni kaikki baabelin viisaat, että he ilmoittaisivat minulle unen selityksen.
Колко са велики Неговите знамения! И колко могъщи са чудесата му! Неговото царство е вечно царство, и Неговото владичество из род в род.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
niin koko tämä maa tulee raunioiksi, autioksi, ja nämä kansat palvelevat baabelin kuningasta seitsemänkymmentä vuotta.
И цялата тая земя ще бъде пуста и за учудване; и тия народи ще робуват на вавилонския цар седемдесет години.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
eu:n toimielimet ovat tehneet monikielisestä toiminnasta todellisuutta – kyseessä ei ole mikään baabelin torni.
Далеч от символиката на „Вавилонската кула“, европейските институции превърнаха съвместната работа на много различни езици в реалност.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ja baabelin kuningas teurastutti sidkian pojat hänen silmiensä edessä, ja myöskin kaikki juudan ruhtinaat hän teurastutti riblassa.
вавилонският цар закла синовете на Седекия пред очите му; закла в Ривла и всичките Юдови началници;
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
silloin daniel antoi viisaan ja taitavan vastauksen arjokille, kuninkaan henkivartioväen päällikölle, joka oli lähtenyt tappamaan baabelin viisaita.
Тогава Даниил отговори с благоразумие и мъдрост на началника на царските телохранители, Ариох, който беше излязъл да убие вавилонските мъдреци.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
juoksija juoksee juoksijaa vastaan, sanansaattaja sanansaattajaa vastaan, ilmoittamaan baabelin kuninkaalle, että hänen kaupunkinsa on valloitettu äärestä toiseen,
Скороходец ще тича да посрещне скороходец, И вестител да посрещне вестител, За да известят на вавилонския цар, Че градът му се превзе от всеки край,
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
kun baabelin kuningas kuulee sanoman heistä, niin hänen kätensä herpoavat; ahdistus valtaa hänet, tuska, niinkuin synnyttäväisen.
Вавилонският цар чу вестта за тях, И ръцете му ослабнаха; Мъки го обзеха, Болки като на жена, която ражда.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
sinä virität tämän pilkkalaulun baabelin kuninkaasta ja sanot: "kuinka on käskijästä tullut loppu, tullut loppu ahdistuksesta!
Ще употребиш това иносказание против вавилонския цар, като речеш: Как престана насилникът! Престана скубачът на злото !
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
kuule! pakenevia ja pakolaisia tulee baabelin maasta siioniin ilmoittamaan herran, meidän jumalamme, kostoa, kostoa hänen temppelinsä puolesta.
Глас на ония, които бягат, И които са се отървали от вавилонската земя, За да извести в Сион Въздаянието от Господа нашия Бог, Въздаянието за храма Му!
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
sentähden, näin sanoo herra sebaot, israelin jumala: katso, minä rankaisen baabelin kuningasta ja hänen maatansa, niinkuin minä rankaisin assurin kuningasta.
Затова, така казва Господ на Силите, Израилевият Бог: Ето, Аз ще накажа вавилонския цар и земята му Както наказах асирийския цар.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
silloin lähettivät nebusaradan, henkivartijain päällikkö, nebusasban, ylimmäinen hoviherra, neergal-sareser, ylimmäinen tietäjä, ja kaikki muut baabelin kuninkaan ylimmäiset
И тъй, началникът на телохранителите Навузардан прати тоже началникът на скопците Навусазван, началникът на мъдреците Нергал-саресер, и всичките по-главни служители на вавилонския цар,
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ja minä annan sinut niiden käsiin, jotka etsivät sinun henkeäsi, niiden käsiin, joita sinä kauhistut: nebukadressarin, baabelin kuninkaan, ja kaldealaisten käsiin.
И ще те предам в ръката на ония, които искат живота ти, И в ръката на ония, от които се боиш, Да! в ръката на Вавилонския цар Навуходоносора, И в ръката на халдейците.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
lähtekää baabelista, paetkaa kaldeasta; riemuhuudoin ilmoittakaa, kuuluttakaa tämä, viekää tieto siitä maan ääriin asti, sanokaa: "herra on lunastanut palvelijansa jaakobin".
Излезте от Вавилон, бягайте от халдеите; С възклицателен глас прогласете, проповядвайте това, Разгласете го до земния край, Речете: Господ изкупи слугата Си Якова.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式