来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
lakisääteisten velvoitteiden laiminlyönnistä määrättäviä hallinnollisia seuraamuksia.
административни санкции за неспазване на съответното законодателство.
最后更新: 2017-04-28
使用频率: 1
质量:
jos näin ei tehdä, laiminlyönnistä voidaan määrätä sakko.
В противен случай могат да бъдат санкционирани.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
järjestöä ei pidetä vastuussa mistään erityistoimintaluottojen takaisinmaksun laiminlyönnistä.
Асоциацията няма задължения по никакъв дефицит при изплащането на Специални кредити за действие.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
valittajan muut väitteet oletetusta turkin viranomaisten laiminlyönnistä on hylättävä.
Другите твърдения на жалбоподателя за евентуално неизпълнение на задължение от турските органи трябва да се отхвърлят.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
tällainen vahinko aiheutui yksinomaan kolmannen osapuolen huolimattomuudesta tai laiminlyönnistä.
тези вреди са причинени единствено от небрежност, друго неправилно действие или бездействие на трети страни.
最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:
ellei vahinko johdu asianomaisen henkilön omasta tahallisesta teosta tai laiminlyönnistä
освен ако щетата не е в резултат на тяхно действие или бездействие, извършено
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
a) salomonsaarten toimivaltaiset viranomaiset ilmoittavat euroopan komissiolle maksun laiminlyönnistä.
a) компетентните органи на Соломоновите острови уведомяват Европейската комисия за неизвършеното плащане.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
b) tällainen vahinko aiheutui yksinomaan kolmannen osapuolen huolimattomuudesta tai laiminlyönnistä.
б) тези вреди са причинени единствено от небрежност, друго неправилно действие или бездействие на трети страни.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
seurauksia velvoitteen laiminlyönnistä ei saa erotella sen perusteella, onko ennakkoa saatu vai ei;
като има предвид, че не се налага последиците от случаите на невъзможност за изпълнение на дадено задължение да бъдат разграничавани според получаването или не на авансово плащане;
最后更新: 2014-10-17
使用频率: 3
质量:
lähes 100 yhtiön tarkastuksissa havaittiin monia puutteita ylläpidon ja tarkastusten laiminlyönnistä vanhentuneeseen kalustoon.
Проверките на близо 100 компании със съмнителна слава разкриха много недостатъци: от лоша поддръжка и проверка до остарелисамолети. самолети.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
on kokonaan aiheutunut kolmannen osapuolen teosta tai laiminlyönnistä, jonka tarkoituksena on ollut tapahtuman aiheuttaminen.
е изцяло причинен от действие или бездействие на трето лице, извършено или допуснато с намерение да се причини инцидентът.
最后更新: 2014-11-10
使用频率: 1
质量:
a) komorien toimivaltaiset viranomaiset toimittavat euroopan komissiolle tiedonannon, jossa ilmoitetaan maksun laiminlyönnistä.
а) компетентните коморски органи нотифицират Европейската комисия за неизвършеното плащане.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
vahinko on kokonaan aiheutunut kolmannen osapuolen teosta tai laiminlyönnistä, jonka tarkoituksena on ollut vahingon aiheuttaminen;
вредите са причинени изцяло в следствие на умишлено действие или бездействие от страна на трето лице;
最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:
a) tällainen vahinko ei aiheutunut rahdinkuljettajan tai sen palveluksessa olevien henkilöiden tai asiamiesten huolimattomuudesta tai laiminlyönnistä; tai
а) тези вреди не са причинени от небрежност, друго неправилно действие или бездействие на превозвача или неговите служители или агенти; или
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
rahdinkuljettaja vastaa käsimatkatavaran menetyksen tai vahingoittumisen seurauksena kärsitystä menetyksestä, jos menetyksen aiheuttanut tapahtuma johtui rahdinkuljettajan tuottamuksesta tai laiminlyönnistä.
Превозвачът е отговорен за вредите от погиване или повреда на ръчен багаж, ако инцидентът, от който произтичат вредите, е настъпил по вина, включително небрежност, на превозвача.
最后更新: 2014-11-10
使用频率: 1
质量:
jos yhdestä tai useammasta huomattavasta takaisinmaksun laiminlyönnistä aiheutuneiden takausmaksujen vuoksi rahaston varat ovat alle 80 prosenttia tavoitesummasta, komissio ilmoittaa tästä budjettiviranomaiselle.
Ако в резултат от активирането на гаранции вследствие на едно или повече значими просрочвания ресурсите на Фонда паднат под 80 % от целевата сума, Комисията уведомява за това бюджетния орган.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
edellä 1 kohdassa tarkoitettua hallinnollista seuraamusta sovelletaan ainoastaan, jos vaatimusten noudattamatta jättäminen on tulos kyseisestä tuensaajasta suoraan johtuvasta teosta tai laiminlyönnistä;
Посочената в параграф 1 административна санкция се налага само ако неспазването е резултат от действие или бездействие, за което въпросният бенефициер е пряко отговорен;
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
jos kyseessä on laiminlyönnistä johtuva noudattamatta jättäminen, vähennys voi olla enintään 5 prosenttia, ja jos kyseessä on toistuva noudattamatta jättäminen, enintään 15 prosenttia.
В случай на неспазване поради небрежност процентът на намалението не надвишава 5 %, а в случаите на повторно неспазване не надвишава 15 %.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
sen vuoksi portugali katsoo, että on yllättävää, että komissio esittää vakavuuskertoimeksi 11:tä tapauksessa, jossa on kyse direktiivin täytäntöönpanon vain osittaisesta laiminlyönnistä.
Португалската република следователно намира за изненадващо Комисията да предложи коефициент за тежест 11 по дело за частично неизпълнение на задължението за транспониране на Директива 89/665.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
jos noudattamatta jättäminen johtuu viljelijän laiminlyönnistä, on vähennettävä asetuksen – – n:o 1782/2003 2 artiklan d alakohdassa määriteltyjen suorien
Без да се засяга член 71, когато определено неспазване произтича от небрежност на земеделския производител, тогава се прилага намаление на общата
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: