来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
rikkomuksista ilmoittaminen
Сигнализиране за нарушения
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
komission sopimien toimenpiteiden rikkomuksista on ilmoitettava nopeasti.
незабавно действие по доклади за нарушения в противоречие с мерките, договорени от Комисията.
最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:
kaikki euroopan unionissa tehdyistä rikkomuksista määrätyt seuraamukset viedään rekisteriin.
След тази дата един единствен регламент, ясен и еднозначен, разглежда всички аспекти на контрола.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
tietoja ei kuitenkaan toimiteta ennen 1 päivää heinäkuuta 2005 tapahtuneista rikkomuksista.
Не се предоставя никаква информация за престъпления, извършени преди 1 юли 2005 г.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
työntekijöillä, jotka ilmoittavat laitoksissaan tehdyistä rikkomuksista, olisi oltava täydellinen suoja.
Служители, които докладват за нарушения, извършени в рамките на собствените им институции, следва да бъдат напълно защитени.
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
edellä 1 kohdassa tarkoitetuista rikkomuksista vastuussa oleviksi katsottujen osakkaan tai osakkaiden äänioikeuksien käytön keskeyttäminen.
спиране на правото на глас на акционера или акционерите, считани за отговорни за нарушенията, посочени в параграф 1.
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
romaniassa on annettu uusi laki ja uusi rikoslaki, joissa tehdään ero rikosten ja rikkomusten (rikkomuksista seuraa
В Румъния нов закон и нов наказателен кодекс правят разграничение между углавните и дребните престъпления (като дребните престъпления вече се наказват предимно с общественополезен труд и дневни
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
vakavista rikkomuksista määrätyt seuraamukset (täydelliset tiedot liitteen iii mukaisesti lähetettyjen tietojen perusteella).
Наложени санкциите за тежки нарушения (попълнете въз основа на информация, изпратена в съответствие с приложение iii).
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
laitoksessa tehdyistä rikkomuksista ilmoittavien työntekijöiden asianmukainen suojelu ainakin kostotoimilta, syrjinnältä tai muun tyyppiseltä epäoikeudenmukaiselta kohtelulta;
подходяща защита за служителите на институции, които докладват за нарушения в рамките на институцията, най-малкото срещу репресивни мерки, дискриминация или други форми на несправедливо отношение;
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
– jäsenvaltioiden antamat tiedot tarkastuksista ja rikkomuksista eivät ole luotettavia, ja komission toteuttama toimivuuden seuranta oli puutteellista.
– даннитеотдържавите-членкиотносно проверки и нарушения не са надеждни, а мониторингът на изпълнението на Комисията се оказа недостатъчен.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
oikeusasiamies korosti, että tämä tapaus toi esiin tärkeän kysymyksen periaatteesta, joka koskee komission tapaa käsitellä kansalaisten rikkomuksista tekemiä kanteluja.
Омбудсманът настоя, че този случай поставя важен принципен въпрос, засягащ начина, по който Комисията третира жалбите
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
monissa yhteisön maatalousasetuksissa säädetään annetun vakuuden siirtymisestä, jos velvoitetta on rikottu, tekemättä eroa rikkomuksista ensisijaisista ja toissijaisista tai alempiasteisista vaatimuksista;
като има предвид, че редица разпоредби в законодателството на Общността в областта на селското стопанство предвиждат дадената гаранция да бъде задържана при нарушаване на обезпеченото задължение, без да се прави разлика между нарушенията на основно, вторично или подчинено задължение;
最后更新: 2014-10-17
使用频率: 3
质量:
toisen sopimuspuolen liikenteenharjoittajan tekemistä tämän sopimuksen määräysten ja muiden kansainväliseen linja-autoliikenteeseen sovellettavien sääntöjen rikkomuksista sopimuspuolen alueella sekä rikkomuksiin sovelletuista seuraamuksista;
нарушенията на настоящото споразумение, и на другите правила, приложими за услугите по международен превоз на пътници с автомобил, пътуващ по определен маршрут или с автобус, извършен на тяхна територия от превозвач от друга договаряща страна, както и наложените наказания,
最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:
vastuussa vaalilautakuntien, joissa hallitusta kannattavien ammattiyhdistysten jäsenillä on suuri osuus, vilpilliseen muodostamiseen ja ehdokkaiden vilpilliseen nimeämiseen liittyvistä rikkomuksista, ja työntekijöiden painostamisesta äänestämään hallinnon puolesta.
Носи отговорност за нарушенията при манипулираното съставяне на избирателните комисии, в които членовете на казионните профсъюзи представляваха основната част, и при манипулираното определяне на кандидати, както и за оказвания натиск върху работниците, да гласуват за режима.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 2
质量:
selkeät säännöt, joilla varmistetaan, että luottamuksellisuus suhteessa laitoksessa tehdyistä rikkomuksista ilmoittajaan taataan kaikissa tapauksissa, jollei ilmaisemista edellytetä kansallisessa lainsäädännössä myöhempien tutkimusten tai oikeuskäsittelyjen yhteydessä.
ясни правила, които осигуряват гарантирането на поверителност във всички случаи за лицето, което докладва за нарушения в рамките на институцията, освен когато разкриването му се изисква съгласно националното право в контекста на по-нататъшно разследване или последващо съдебно производство.
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
rikkomuksista ilmoittavan henkilön henkilötietojen suojaaminen ja sen luonnollisen henkilön henkilötietojen suojaaminen, jonka väitetään olevan vastuussa rikkomuksesta, direktiivin 95/46/ey mukaisesti;
защита на личните данни както на лицето, което подава сигнал за нарушение, така и на физическото лице, за което се предполага, че е отговорно за нарушението, в съответствие с Директива 95/46/ЕО.
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量: