来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
yk on kaikkein tärkein yhteistyökumppanimme.
dabei ist die uno unser wichtigster partner.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
kansalaisia lähimmät yhteistyökumppanimme ovat hallitukset.
am ehesten lässt sich dies mit den regierungen bewerkstelligen.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
välimeren alueen yhteistyökumppanimme ovat läheiset naapurimme.
unsere mediterranen partner sind unsere unmittelbaren nachbarn.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
olen pahoillani, että yhteistyökumppanimme mielestä asetuksen voimaantulon lykkääminen vuodella on jonkinlainen osoitus asemamme heikentymisestä.
ich bedauere, daß dieser aufschub um ein jahr auf unsere partner eventuell den eindruck gemacht hat, als sei unsere position nicht ganz so eindeutig.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
jäsen rod toi esiin ongelman siitä, päätämmekö me vai yhteistyökumppanimme siitä, mitä meidän kuuluu tehdä.
herr rod sprach das problem an, ob wir oder unsere partner entscheiden, was wir tun sollen.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
tämän takia painotan yhteistyön, yksityisen pääoman nykyaikaistamisen ja yhteistyökumppanimme, euroopan investointipankin, osallistumisen tärkeyttä.
deshalb messe ich der partnerschaft, der modernisierung privater fonds, der intervention der europäischen investitionsbank als unserem partner so große bedeutung bei.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
haasteena on nyt vakuuttaa yhteistyökumppanimme siitä, että tietoyhteiskunta ei ole vakiintunut käsite vaan meidän on valmistauduttava kehitykseen kohti osaamisyhteiskuntaa.
die herausforderung besteht jetzt darin, unsere partner zu überzeugen, dass die informationsgesellschaft kein festes konzept ist, und dass wir vorbereitet sein müssen für eine weitere entwicklung hin zu einer wissensgesellschaft.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
komission mielestä teemavuoden on oltava alhaalta ylöspäin suuntautuva prosessi, jossa erityisesti kansalaisyhteiskuntaa edustavat yhteistyökumppanimme suunnittelevat hankkeet ja aloitteet.
die kommission ist der meinung, dass es sich bei dem jahr um einen von unten nach oben gerichteten prozess handeln sollte, bei dem projekte und initiativen von unseren partnern, insbesondere von der zivilgesellschaft, vorgeschlagen werden.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
jos amerikkalaiset yhteistyökumppanimme ja ystävämme ovat saaneet salaisista tiedustelutoiminnoista tietoja, vaadimme yhdysvaltain hallitusta esittämään ne julkisesti turvallisuusneuvostossa, jotta meillä on kaikki tosiseikat tiedossamme.
wir fordern von der amerikanischen regierung, wenn unsere amerikanischen partner und freunde geheimdienstkenntnisse haben, müssen diese auch der Öffentlichkeit im weltsicherheitsrat vorgelegt werden, damit wir wirklich einen vollen kenntnisstand haben.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
tämän on oltava tie rauhaan. sen on myös merkittävä sitä, etteivät amerikkalaiset yhteistyökumppanimme ja ystävämme ole vielä päättäneet ryhtyä sotatoimiin irakia vastaan, mitä me todella toivomme.
dieses muss eine chance für den frieden sein, und dieses muss auch bedeuten, dass unsere amerikanischen partner und freunde- hoffentlich- noch keine entscheidung für eine militärische aktion gegen den irak getroffen haben.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
lisäksi toinen kestävälle kehitykselle välttämätön edellytys on käsittääkseni se, että uudessa yleissopimuksessa kiin nitetään erityistä huomiota siihen, että yhteistyökumppanimme noudattavat ja toteuttavat ilo: n kansainvälisiä vä himmäisnormeja.
als weitere unerläßliche voraussetzung für eine nachhaltige entwicklung muß aus meiner sicht in dem neuen abkommen besonderer wert darauf gelegt werden, daß bei unseren partnern die internationalen mindestnormen der iao eingehalten und umgesetzt werden.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
olemme velvoittaneet yhteistyökumppanimme tuomaan esiin puutteet näitä kysymyksiä koske vissa tiedoissamme ja tutkimaan mahdollisuutta koota vastaavat tiedot kaikista kokouksen osanottajamaista, jotta voisimme itse ratkaista väestön vanhenemiseen 2000-luvulla liittyvät ongelmat.
unsere regierungen werden auch weiterhin anstrengungen zur stärkung der völkerrechtlichen regelungen für die auslieferung und gegenseitige rechtshilfe unternehmen, um zu gewährleisten, daß straftäter nirgendwo in der welt einen sicheren zufluchtsort finden.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
pessimismimme johtuu myös siitä, että atlantin takainen yhteistyökumppanimme yhdysvallat on täydellisesti ymmärtänyt sen, että paras keino alistaa eurooppa sen imperiumin piiriin on katkaista euroopan hedelmälliset suhteet välimeren naapurimaihin ja pyrkiä rakentamaan alueelle kaiken kattava ja huomaamaton, mutta tehokas muuri.
zweitens gibt es grund zu pessimismus, weil unser atlantischer partner, die vereinigten staaten von amerika, nur zu gut begriffen haben, daß es keine bessere möglichkeit gibt, sich europa untertan zu machen, als die fruchtbaren beziehungen, die es mit seinen nachbarn des mittelmeers eingehen kann, zu unterbinden, indem sie auf beiden seiten des meeres geschickt eine unfaßbare, doch sehr wirksame mauer aufbauen.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
lueteltuaan yksityiskohtaisesti komitean tehtävät komission puheenjohtaja totesi seuraavaa: ”kuten luettelosta käy ilmi, perustamissopimuksessamme on tuskin alaa, jolla komitea ei olisi yhteistyökumppanimme.”
denn um ein hohes verbraucherschutzniveau und die wahrung ihrer rechte auf vollständige information zu gewährleisten, könnten nach auassung des ausschusses verhaltenskodizes entwickelt werden, wie es in der richtlinie 2005/29/eg vorgesehen ist.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
saanen kuitenkin sanoa neuvoston puheenjohtajalle seuraavaa: olen varma, että hän ymmärtää, että edustamallani alueella — länsi- ja luoteis-irlannilla — ja todella koko irlannin rannikolla oli runsaasti kalaa, kunnes niillä alettiin ryöstökalastus, jota eivät harjoittaneet irlantilaiset kalastajat vaan tosiaankin eurooppalaiset yhteistyökumppanimme.
ich möchte dem amtierenden ratspräsident jedoch folgendes sagen: ich bin sicher, er ist sich darüber im klaren, daß wir in der region, die ich vertrete — dem westen und nordwesten irlands —, ebenso wie entlang der gesamten irischen küste einst reiche fischbestände hatten, bevor diese geplündert wurden, und zwar nicht von irischen fischern, sondern von unseren partnern in europa.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量: